Fueille. ne flours. ne |
Fueille ne flours ne vaut rienz en chantant que por defaut, sanz plus, de rimoier et pour fere soulaz vilaine gent qui mauvés mos font souvent abaier. Je ne chant pas por eus esbanoier, més por mon cuer fere un poi plus joiant, c’uns malades en guerist bien souvent par un confort, quant il ne puet mengier.
|
Qui voit venir son anemi courant. pour trere ali grant seete dacier. b(ie)n se deuroit destorner en fuiant. (et) deffendre. sil pooit de lar chier. (et) q(ua)nt amours uient plus amoi lancier. (et) mainz la fui cest merueille trop granz. q(ua)nt ne recoif le cop(er) entre la gent. c(on) se giere touz seus. en. i. vergier. |
Qui voit venir son anemi courant pour trere a li grant seete d’acier bien se devroit destorner en fuiant et deffendre, s’il pooit, de l’archier, et, quant amours vient plus a moi lancier, et mainz la fui, c’est marveille trop granz, quant ne recoif le coup entre la gent com se g’iere touz seus en un vergier. |
Ie sai deuoir. Que madame ai me tant. (et) plus assez cest por moi empirier. (et) ie laing plus que mile rienz viuant. si me lest diex son gent cors embracier car cest la rienz que plus auroie chier. (et) sere sui pariure a escient. len medeuroit trainer tot auant (et) puis pendre. plus haut que nul clochier. |
Je sai de voir que ma dame aime tant et plus assez: c’est por moi empirier. et je l’aing plus que nule rienz vivant, si me lest Diex son gent cors embracier! Car c’est la rienz que plus avroie chier, et, se je sui parjure a escient, et puis pendre plus haut que nul clochier. |
Se ie li di dame. je vous aing tant. ele dira ie la vueil engi- gnier. nen moi na pas ne senz ne hardement. que ien vers li mosasse desrenier. cuer. mi fau droit qui mi deiroit aidier. ne parole dautrui ni uaut noia(n)t c(on) seilliez moi por dieu loial ama(n)t li quiex vaut miex. ou paller. ou lessier. |
Se je li di: “dame, je vous aing tant”, n'en moi n’a pas ne senz ne hardement que j'envers li m'osasse desrenier. Cuer m'i faudroit, qui mi devroit aidier, ne parole d’autrui n’i vaut noiant. Conseilliez moi, Por Dieu, loial amant! Li quiex vaut miex, ou paller ou lessier? |
Ie ne di pas. que nus aint fo lement. car li plus fox en fet miex aprisier. mes g(ra)nt eur ia mestier. souvent. plus que na senz ne reson ne pleidier. de b(ie)n amer ne puet nus enseiginer. fors que li cuers. qui donne le talent qui b(ie)n aime de fin cuer loiaume(n)t cil en set plus. (et) mainz sen set aid(er). |
Je ne di pas que nus aint folement, car li plus fox en fet miex a prisier, més grant eur i a mestier souvent plus que n’a senz ne reson ne pleidier. De bien amer ne puet nus enseignier fors que li cuers, qui donne le talent. Qui bien aime de fin cuer loiaument, cil en set plus et mainz s’en set aidier. |