Feuille. ne flours. ne |
Feuille ne flours ne vaut rienz en chantant que por defaut, sanz plus, de rimoier et pour fere soulaz vilaine gent qui mauvès mos font souvent almier. Je ne chant pas por eus esbanoier, mès por mon cuer fere un por plus roiant, c’uns malades en guerist bien souvent par un confort, quant il ne puet mengier.
|
Qui voit venir son anemi courant . pour mengier. trere ali grant saete
dacier. b(ie)n se devroit destorner en |
Qui voit venir son anemi courant pour trere a li grant sected’acier bien se devroit destorner en fuiant et deffendre, s’il povoit de l’axchier, et, quant amours vient plus a moi lancier, et mainz la fui c’est marveille trop granz, quant ne recoif le coup entre la gent com se g’iere touz seus en un vergier. |
Ie sai deuoir. Que madame ai me tant. (et) plus assez cest por moi empirier. (et) ie laing plus que mile rienz viuant. si me lest diex son gent cors embracier car cest la rienz que plus auroie chier. (et) sere sui pariure a escient. len meduroit trainer tot avant (et) puis pendre. plus haut que mil clochier. |
Je san de voir que madame aime tant et plus assez: c’est por moi empurier. et je l’ains plus que nule rienz vivant, si me lest diex son gent cors embracier! Car c’est la rienz que plus avroie chier, et, sere sui parvire a escient, et puis pendre plus haut que nul clochier. |
Se ie li di dame. je vous aing tant. ele dira ie la vueil engi- giner. nen moi na pas ne senz ne hardement. que ien vers li mosasse desrenier. cuer. mi fau droit qui mi deiroit aidier. ne parole dautrui ni vaut noia(n)t c(on) seilliez moi por dieu loial ama(n)t li quiex vaut miex. ou paller. ou lessier. |
Se ie li di: “dame, je vous ains tant”, nen moi n’a pas ne senz ne hardement que j'en bers li mosasse desreiner. Tuer mi faudroit, qui mi devroit aidier, ne parole d’autrui n’i vaut noiant. Con seuliez moi? Por dieu, loial amant! Li ainex vaut miex, ou paller ou lessier? |
Ie ne di pas. que nus aint fo lement. car li plus fox en fet miex aprisier. mes g(ra)nt eur ia mestier. souvent. plus que na senz ne reson ne pleidier. de b(ie)n amer ne puet nus enseiginer. fors que li cuers. qui donne le talent qui b(ie)n aime de fin cuer loiaume(n)t cil en set plus. (et) mainz sen set aid(er). |
Je ne di pas que nus aint folement, car li plus fox en fet miex a prizier, mès grant eur ia mestier souvent plus que n’a senz ne reson ne pleidier. De bien amer ne puet nus enseignier fors que li cuers, qui donne le talent. Qui bien aime de fin cuer loiaument, cil en set plus et mainz s’en set aidier. |