Revisione di Edizione diplomatica del Lun, 07/11/2022 - 13:09

Versione stampabilePDF version
I

Fuelle ne flour . ne valt riens enchantant . ke per . defaute sens plux de

irmier . (et) por falle faire solais vilaine gent. ke les mallais mas font souvent adaier

il ne chant pair por eaur es banoieir maix por mon cuer- faire un pon plux roian

cuns malaides en bien souvent. dun boen confort quie il ne puet mamgrer.

II

Rivoit venir son anemin coriant . por traire aluì grens sietes daicier . bien se devroit

destorneir en fuiant . sil pooit guerantir de lairchier . maix qnt amors viennent a moy

lancier . moins les Redous cest mervelle trop gens ensi resoit son cop entre les gens .

com ie fuille tous souls en un vergier .

 
III

Je sai de voir ma dame en aîme cent et ais

seis plux cest por moi courrecier. maix ie lain plux ke rien ke soit vivant. sime dovist

deus son gent cors einbraiseier. cent est la riens ke plux auroie chier. et se ien seux pervirs

a essiant. on me devroit trainer tout avant. et pues pandre plux haut ca. clocher.

 
IV

Se ie li di belle ie vos ain tant . elle dirait ie laveut engingnier. et ie nai pais ne sen

ne hardeinent. ke contre li me puisse desraineier. li cuers me fault ke me devroit aidier

ne parolle datrui ni vault noient. ke ferai ieu consillies moi amant. li keuls vault

muels on pairleirs ou laissiers.

 
V

Je ne di pais ke nuls aint folement. ke li plux
fols en fait plux aproixier. maix gens eurs
mestier souvent  plux ke nait sens ne
raixon de plaidier. ne bien ameir ne puet nuls ensignier. fors ke li cuers ki done lou
talent. que plus aime de fin cuer loiaulmant. cil enseit plus et muels sen puet aidier.


VI

Dame mereit veilliez cuidier itant . ke ie vos anice irens plux ne vos demant .

veis le forfait dont ie vos veul proier .