Revisione di Edizione diplomatica del Mar, 17/05/2022 - 19:58

Versione stampabilePDF version
c.230r  
S(ire). b(er)tran delbort.
GEs non mi desconort.
sieu ai perdut. qe no(n)
chant e deport. e non
maiut. con cobres autefort cui
ai rendut. alsembor de niort.
qar lauolgut. e qar enmerce
ian. lensui uengutz denan. el
toms enperdonan. ma reten
gut baizan. leu noi aut auer
dan. q(e) qen dieisses antan. ni
lausengier nonblan.
 

Sjl coms mes aumenz e no me(s)
cars. mut liserai ualentz. en
sos afars. e fis confins argens.
amics edars. el coms segalos
senz. qe sec limars. qe so q(e)lles
de pro. uol ben qab lieis sesto.
e so qi noilles bo. geta foralsa
blo. qaissistamb debaro. q(e) fas
sa son perdo. e si toll q(e) pueis do.
 
 
 

VAs mi son periurat. dui palazi.
e tut luiescontat. de lemozi. e
litrei peire fat. peiragorzi. e li
 

diu penchenat. engolmezi. En
sentolls den gasto. E tut llau
tre gasco. en raymons daumbo.
el seinhers de duo. ab lo comte
breto. miferon fermazo. ez a(n)c
uns nom tenc pro.
 
 
SEs pro tener amic. tenc per
aital. con fas mon enemic. qe
nom fa mal. mi iureron mant
ric. sus un missal . en un moster
antic . de san maissal. tals mi
pleuic safe . non feses plag ses
[fe]me . qanc uns nomen tenc
re . nili souenc de me . nill me(n)
bret masde se . qant simes en
merce . e non estet ges be.
 

Al comte uueilh pregar. de ma
maizo. qelamiman gardar. e
qe lam do. qades mison auar.
aqist baro. qablur no(n) puesc
durar. ses contenso. hueimais
mi po cobrar. le coms ses mal
estar. e ieu ablui tornar. e ser
uir e onrar. e non ocuidei far.
tro al dezamparar. sui uen gutz
de naimar.
 

c.230v  
MA bella esmendas gar. hueimai(s)
de  sordeiar. qe ia permeilhurar.
non la cal trebailhar. qel mon
non sai sapar. de ioi ni de parllar.
ni debell donneiar.
 

DOnna ab cor auar. de prome
tre de dar. Donassesmun baissar.
e so uoli[a]sfar. Poiriasmi refar.
e ma perdars mendar. si dombres
dieus mi gar.