

li rois de Nauaire |
Li Rois de Navaire |
I | |
Belle (et) bone est celle por cui. ie chans. sen doie bien mes chansons en meudreir. pues celle houre ke ie [la ui auant. ne pou aillors cali mon cuer torneir. maix m(u)lt souent me tormente [(et) esmaie. ceu ke ie lai tant seruie. en menaie. nains ne me uolt de riens gue- ridoneir. fors solement capris mait a chanteir. |
Belle et bone est celle por cui. je chans, s'en doie bien mes chansons enmeudreir, pues celle houre ke je la vi avant ne pou aillors c'a li mon cuer torneir. Maix mult sovent me tormente et esmaie ceu ke je l'ai tant servie en menaie, n'ains ne me volt de riens gueridoneir, fors solement c'apris m'ait a chanteir. |
II | |
Contesse adroit la doit apelleir. de tous solais (et) de tous auenant. soutraious fui de hautement penseir. souent men vient mes biaus forfais auant. cruou - sement (et) nuit (et) ior messaie. loiaul amor ke de riens ne mapaie. tant [me trus fin (et) me ueult esproueir. ke deus me doinst morir ou recoureir. |
Contesse a droit la doit apelleir de tous solais et de tous avenant. S'outrajous fui de hautement penseir, souent m'en vient mes biaus forfais avant; cruousement et nuit et jor m'essaie loiaul amor, ke de riens ne m'apaie tant me trus fin et me veult esproveir. Ke Deus me doinst morir ou recovreir! |
III | |
Mercit puis bien de fin cuer desirier. (et) requerre bonement en chantant. car autrement ne li os demandeir. ke trop redout les biens dont ait tant. ie ne di pais ke de uos me retraie. douce dame por dolor ke ien aie. ie nai pooir de uos entreoblieir. or me doinst deux en uos mercit troueir. |
Mercit puis bien de fin cuer desirier et requerre bonement en chantant car autrement ne li os demandeir, ke trop redout les biens dont ait tant. Je ne di pais ke de vos me retraie, douce dame, por dolor ke j'en aie, je n'ai pooir de vos entreoblieir. Or me doinst Deux en vos mercit troveir! |
IV | |