Revisione di Edizione diplomatico-interpretativa del Gio, 03/03/2022 - 00:03

Versione stampabilePDF version
li rois de
Nauaire
Li Rois de Navaire
  I
Belle (et) bone est celle por cui. 
ie chans. sen doie bien mes chansons en meudreir. pues celle houre ke ie la ui 
auant. ne pou aillors cali mon cuer torneir. maix m(u)lt souent me tormente (et)
esmaie. ceu ke ie lai tant seruie. en menaie. nains ne me uolt de riens gue -
ridoneir. fors solement capris mait a chanteir.
Belle et bone est celle por cui. je chans,
s'en doie bien mes chansons enmeudreir,
pues celle houre ke je la vi avant
ne pou aillors c'a li mon cuer torneir.
Maix mult sovent me tormente et esmaie
ceu ke je l'ai tant servie en menaie,
n'ains ne me volt de riens gueridoneir,
fors solement c'apris m'ait a chanteir.
  II
Contesse adroit la doit 
apelleir. de tous solais (et)
de tous auenant. soutraious 
fui de hautement penseir. souent men vient mes biaus forfais auant. cruou -
sement (et) nuit (et) ior messaie. loiaul amor ke de riens ne mapaie. tant me [trus 
fin (et) me ueult esproueir. ke deus me doinst morir ou recoureir.
Contesse a droit la doit apelleir
de tous solais et de tous avenant.
S'outrajous fui de hautement penseir,
souent m'en vient mes biaus forfais avant; cruousement et nuit et jor m'essaie
loiaul amor, ke de riens ne m'apaie
tant me trus fin et me veult esproveir.
Ke Deus me doinst morir ou recovreir!
  III
Mercit puis
bien de fin cuer desirier. (et) requerre bonement en chantant. car autrement ne 
li os demandeir. ke trop redout les biens dont ait tant. ie ne di pais ke de uos 
me retraie. douce dame por dolor ke ien aie. ie nai pooir de uos entreoblieir. or 
me doinst deux en uos mercit troueir.
Mercit puis bien de fin cuer desirier
et requerre bonement en chantant
car autrement ne li os demandeir,
ke trop redout les biens dont ait tant.
Je ne di pais ke de vos me retraie,
douce dame, por dolor ke j'en aie,
je n'ai pooir de vos entreoblieir.
Or me doinst Deux en vos mercit troveir!
  IV