Revisione di Collazione del Mer, 05/01/2022 - 00:07

Versione stampabilePDF version
rubrica A Na Maria de Ventedorn. En Gui d’Uissel.
C Partimen d’En Gui d’Uysselh e de madona Na Maria.
D Na Maria de Ventadorn
E Tenso
H Madompna Maria de Ventedorn.
R Tenso
T Tenso
a2 La tenzon d’En Gui d’Ussel e de Madona Na Maria
I,1
v.1
A Gui d’Ussel   be·m pesa de vos
C Gui d’Uysselh be·m peza de vos
D Gui d’Uisels  be·m pesa de vos
E Gui d’Uicel   be·m peza de vos
H Gi d’Uisel    be·m pesa de vos
R Gui d’Upsselh be·m pesa de vos 
T Gui d’Uisel   be·n pesa de vos
a2 Gui d’Usel    be·m peza de vos
I,2
v.2
A car  vos etz laissatz de chantar
C quar vos etz layssatz de chantar
D car  vos es  laissaz  de chantar
E quar vos es  laisatz  de chantar
H car  vos es  lassatz  de chantar
R      vos es  layssatz de chantar  (-1)
T car  vos es  laisaz   de cantar
a2  
I,3
v.3
A e car  vos       i  volgra  tornar
C e quar vos       hi volgra  tornar
D e car  vos       i  volgrar tornar
E encar  vos       hi volgra  tornar
H e car  vos       i  volgra  tornar
R e      volgra us y  enquer  tornar
T e car  vos       i  volgra  tornar
a2   car  vos       i  volgra  tornar  (-1)
I,4
v.4
A per que  sabetz d’aitals razos
C e   quar sabetz d’aitals razos
D  
E e   quar sabetz d’aitals razos
H  
R e   car  sabetz d’aitals unos
T e   car  sabos  d’aitals raisons
a2  
I,5
v.5
A vuoill qe·m  digatz si deu far egalmen
C vuelh  que·m digatz si deu far engalmen
D voill  qe·m   digaz si deu far egalmen
E ieu    vos   deman  si deu far engualmen
H voill  qe·m  digatz si deu far engalmen
R ieu    vos   deman  si deu far engalmen
T io     vos   demanz si dou far engalmen
a2 voil   qe·m  digatz si deu far egalmen
I,6
v.6
A dompna per drut qan  lo   qier   fracamen
C dompna son drut quan lo·y  quier franchamen
D domna  per drut qan  lo   quier  franchamen
E dona   per drut quan lo·i quer   franchamen
H dompna per drut can  lo   quier  franzamen
R dona   per drut cant lo   qer    francamen
T dompna per druz can  lo   cier   francamen
a2 domna  per drut qan  lo   qier   franchamen
I,7
v.7
A cum el  per lieis tot cant  taing ad amor
C cum elh per lieys tot quan  tanh  ad amor
D cum el  per lei   tot chant taing ad amor
E com el  per leis  tot quan  tanh  az amor
H com el  per lei   tot cant  taing ad amor
R o   elh per lieys tot cant  sanh     amor   (-1)
T com el  per lieis tot qan  tagn   ad amor
a2 com el  per lei   tot qan  taing  ad amor
I,8
v.8
A segon los dreitz  que tenon    l’amador.
C segon los dreytz  que tenon      amador.
D segon los drez    qe tenon    ll’amador. 
E segon lo  dreg    qu’entendon    amador.
H segon los dreichz qe tenon    ll’amador. 
R segon lo  dreg    q’entendo·l     aymador 
T segon lo  dric    c’entendon     amador.
a2 segon los dreigz  qe tenon    li amador.
II,1
v.9
A Dompna Na Maria tenssos
C Dompna Na Maria tensos
D Domna     Maria tensos  (-1)
E Dona      Maria tensos  (-1)
H Dompna Na Maria tensos 
R Dona   Na  Maria tensos
T Dompna Na Maria tenson
a2 Domna  Na Maria tensos
II,2
v.10
A e tot cant cuiava  laissar
C e tot chan  cuiava  layssar
D e tot chan  cuiava  laissar
E e tot quan  cuiava  laisar
H e tot cant  cuiava  laissar
R e tot chant cuiava  laysar
T e tut can   cugiava laisar
a2 e tot qan   cuiava  laissar
II,3
v.11
A mas aoras         non puosc  estar
C mas aoras         non aus    mudar
D mas aoras         non puosc  estar  
E mas era           non ho aus mudar
H mas aoras         non puosc  estar
R mas eras          non o aus  mudar
T maderas           non d’aus  mudar (-1)
a2 mas cuiava aoras non priesc estar
II,4
v.12
A q’ieu non chant als vostres somos.
C que   non chan  al  vostre  somos.
D qu    non chan  als vostres somos.
E que   no chant  al  vostre  somos.
H q’eu  no chant  al  vostre  somos.
R qe    non chan  al  volhc   somos. (-1)
T ce    non cant  a   vostro  somos.
a2 qeu   non chant al  vostre  somos.
qeu   non chant al  vostre  somos. (biff.)
II,5
v.13
A E respond eu a la   dompna  breumen
C E respon vos ara    dompna  breumen (+1)
D E respon eu  a  la  domna   breumen
E E respon vos de la  dona    breumen (+1)
H E respon eu  a  la  dompna  breumen
R E respon vos bona   dona    breumen
T E respon vos de las dompnas breumen
a2 E respon en  a la   domna   breumen
e respon en  la     domna   breumen (biff.)
II,6
v.14
A que per son drut deu far comunalmen
C que per son drut deu far comunalmen
D qe  per son drut deu far cumunalmen
E que per son drut deu far comunalmen
H qe  per son drut deu far comunalmen
R qe  per son drut deu far comunalmen
T ce  per sun dru  deu far cuminalmen
a2 qe  per son drut deu far cuminalmen
II,7
v.15
A cum el  per liels si·s     garda de ricor
C cum elh per lieys si  no·y garda    ricor
D cum el  per leis  si·s     garda de ricor
E com el  per leis  ses      garda de ricor
H com el  per leis  si·s     garda de ricor
R com el  per lieys si·s     garda de ricor
T com el  per lieis ses      garda de ricor
a2 com el  per leis  si       garda de ricor
II,8
v.16
A q’en  dos amics non deu aver maior.
C qu’en dos amicx non deu aver maior.
D q’en  dos amics non deo aus  maior.   (-1)
E qu’en dos amicx no  deu aver maior.
H q’en  dos amics non deu aver maior.
R q’en  dos amicx non deu au   maior.   (-1)
T c’en  dus amicx no  deu aver maior.
a2 q’en  dos amics non deu aver maior.
III,1
v.17
A Gui        tot so don es      cobeitos
C Gui        tot so don es      cobeytos
D S        tot so don es      cobeitos
E Gui        tot so don es      cobeitos
H Gi         tot so don es      cobeitos
R Gui        tot so don es      cobeitos
T Gui d’Usell    so don es plus copeitos  (+1)
a2 Gui        tot zo don es      cobeitos
III,2
v.18
A deu drutz ab merce demandar
C deu drutz ab merce demandar
D deu druz  a  merce demanair
E deu drutz ab merce demandar
H deu drutz a  merce demandar
R deu druz  ab merce demandar
T deu drutz a  merce demandar
a2 deu drutz a  merce demandar
III,3
v.19
A eu dompna pot a   comnadar
C e  domna  pot loy comandar
D e  domna  pot a   comandar
E e  dona   deu ho  comandar
H e  dompna per a   comandar.
R e  dona   deu o   autreiar
T et dopna  deu om  comandar
a2 e  domna  pot a   comandar
III,4
v.20
A  
C e   deu   be·n    pregar  a   sazos.
D  
E mas  be   deven   gardar      sazos.
H  
R mas  be·n deu     esgardar    sazos.
T mas  be·n de vos  gardar      saisons.
a2  
III,5
v.21
A e·l drutz deu far   precs e  comandamen
C E·l drut  deu far   precx e  comandamen
D e  druz  deu far   precs e  comandamen
E E  drutz deu far   precx e  comandamen
H E·l drutz deu far   precs e  comandamen
R E  drutz deu far e precx e  comandamens (+1)
T Et drutz deu far   prex  ab comandamen
a2 E·l drutz deu far            comandamen  (-2)
III,6
v.22
A cum  per amiga  e  per dompna eissamen
C cum  per amic   e  per dompn’ eissamen
D cum  per amiga  e  per domna  eissamen
E com  per amigua e  per dompn’ eisamen
H cum  per amiga  e  per dompna eissamen
R comz per amiga     per dona   eyssamens
T com  per amic   et per donn’  eixiamen
a2 cum  per amiga  e  per domna  eissamen
III,7
v.23
A eu    dompna deu      a   son drut far honor
C e·l   dona   deu  far a   son drut     honor
D e·ill  domna  deu      a   son drut far honor
E e     dona   deu      a   son drut far honor
H E·ill dompna deu  far a   son drut     honor
R e     dona   deu  far a   so  drut     honor
T e     dopna  deus     ara sun drut     onor
a2 e·il  domna  deu  far a   son drut     honor
 
III,8
v.24
A cum ad amic  mas  non  cum   a  seignor.   
C cum ad amic  mas  non  cum   a  senhor.
D cum ad amic  mas  non  cum   a  seingnor.
E com az amic  e    no   com   a  senhor.
H Com ad amic  mas  no   com   a  seignor.
R com ad amic  e    non  comz  a  senhor.
T com ad amic  e    no   com   a  signor.
a2 com ad amic  mas  nom  com   a  segnior.
IV,1
v.25
A Dompna sai dizon  demest    nos
C Dompna say dizem  entre     nos
D Domna  sai dison  demes     nos
E Dona   sai dizem  entre     nos
H Dompna sai disem  mes       nos  (-1)
R Dona   say dizem  entre     nos
T Dompna sai dizon  etre      nos
a2 Dompna sai dizem  mes       nos  (-1)
IV,2
v.26
A que pois que  domna  vol amar
C que lai   on  dompna vol amar
D qe  puois qe  domna  vol amar
E que lai   on  dona   vol amar
H qe  pueis qe  dopna  vol amar
R qe lay    on  dona   vol amar
T qe lai     a  domna  vol amar
a2 qe  puois  qe domna  vol amar
IV,3
v.27
A engalmen   deu  son  drut onrar
C engalmen   deu  son  drut honrar
D engalmen   deo  son  drut honrar
E engualmen  deu  son  drut onrar
H engalmen   deu  son  drut honorar
R engalmens  deu  son  drut onrar
T egalment   deu  sun  drut onrar
a2 engalmen   deu  son  drut onrar
IV,4
v.28
A pois  engalmen  son amoros.
C plus  engalmen  son amoros.
D puois engalmen  son amoros.
E cant  engualmen son amoros.
H pois  engalmen  son amoros.
R cant  engalmens son amoros.
T cant  egalment  son amoros.
a2 pois  engalmen  son amoros.
IV,5
v.29
A E s'   esdeven  que     l’am plus finamen
C E si·s deve     qu’ ilh l’am plus finamen
D E s'   esdeve   qe      l’am plus finamen
E E si·s deve     qu’ ill l’am plus finamen
H E s'   esdeve   qe      l’am plus finamen
R Si·s   deven    qe      l’am pus  finamen  (-1)
T E s'   esdeven  ciglliam          finamen  (-1)
a2 E s'   esdeve   qe      l’am plus finamen
IV,6
v.30
A el     faich  el     dich  en deu    far aparen
C li     dig    e·l    fach  o  devon  far parven
D e·illz faiz   e·illz diz      deu    far aparen(-1)
E li     dig    e·ill  fait  ho devon  far parven
H e·illz faichz e·illz dichz    deu    far aparen(-1)
R        dig    el     fag   o  devo   far parven(-1)
T lo     dit    e·l    fait  o  devon  far parven
a2 els    faitz  els    ditz     deu    far aparen(-1)
IV,7
v.31
A si ell'a             fals cor ni trichador (-1)
C o  s’a    vas luy   fals cor ni trichador
D si ella a           fals cor ni trichador  (-1)
E e  s’a    ves leis  fals cor ni trichador
H si ella a           fals cor ni triçador   (-1)
R e  s'a    vas lieys fals cor ni trichador
T e  s’a    vos liei  fals cor ni tricaors
a2 si ella a           fals cor ni trichador  (-1)
IV,8
v.32
A ab bel     semblan  deu cobrir  sa follor.
C ab belh    seinblan deu cobrir  la follor.
D a  bel     semblan  deu cobrir  sa follor.
E ab bel     semblan  deu cubrir  sa dolor.
H a  bel     senblan  deu cobrir  sa follor.
R ab semblan bel      deu cobrir  sa dolor.
T a  bel     seblant  deu cubrir  sa dolor.
a2 ab bel     semblan  deu cobrir  sa folor.
V,1
v.33
A Cui d’Uissel  ges  d’aitals razos
C Gui d’Uysselh ges  d’aitals razos
D Gui d’Uisels  ges  d’aitals rasos
E Gui d’Uicel   ges  d’aital  respos
H Gui d’Uisels  ges  d’aitals razos
R Gui d’Uisselh ges  d’aital  respos
T Gui d’Asell   gies d’aitall respos
a2 Gui d’Aissel  ges  d’aital  razos
V,2
v.34
A non son li drut al comenssar
C no  son li drut al comensar
D non son li drut al comensar
E no  son li drut al comensar
H no  son li drut al comensar
R no  son li drut al comensar
T non son li drut al comensar
a2 non son li drut al comenzar
V,3
v.35
A anz ditz chascus  qan  vol  preiar
C ans ditz quascus  quan vol  preguar
D anz diz  chascuns qan  vol  preiar
E ans di   cascus   quan vol  preiar
H anz ditz cascus   can  vol  preiar
R ans ditz cascus   cant vol  preiar
T ans di   cascun   can  vol  amar
a2 anz ditz chascus  qam  vol  preiar
V,4
v.36
A mans  iointas e de genolos
C mas   ionchas e de ginolhos
D mains iontas  e de genoillos
E mas   ionhtas e de genoillos
H mans  iontas  e de genoillos
R mas   iunchas e de ginolhos
T mans  guntas  e de genuglions
a2 mans  iointas e de genoillos
V,5
v.37
A Dompna voillatz  q’eus      serva  franchamen
C Dompna vulhatz  qu’ieus     serva  humilmen
D Domna  voillaz  q’eus       serva  franchamen
E Dona   voillatz qu’ieu vos  sierva humilmen (+1)
H Dompna voillatz q’eus       serva  francamen
R Dona   vulhatz  q’eus       serva  humilmen
T Dopna  vogliatz c’ieu vos   serva  umilmen  (+1)
a2 Domna  voillalz q’eus       serva  franchamen
V,6
v.38
A cum  lo vostr’om et  ella        enaissi·l pren
C coma    vostr’om     doncx s’ilh enaissi·l pren
D cum  lo vostr’om et ella         enaissi·l pren
E coma    vostr’om     donx  s’    enaisi·l  pren
H com  lo vostr’om et  ella        enaissi·l pren
R comz lo vostr’om e         s’ilh eaisi·l   pren
T com     vostr’om     doncx s’el  enaisi·l  pren
a2 com  lo vostr’om et  ella        enaissi·l pren
V,7
v.39
A eu  vo·l iutge per dreich a trahitor
C yeu lo   iutgi per dreg   a trahidor
D eu  vos  iuge  per dreit  a traitor
E ieu lo   iutge per dreg   a traidor
H eu  vos  iuge  per dreit  a traidor
R ieu lo   iute  per dreg   a traidor
T ieu lo   iguge per dreit  a traitor
a2 eu  vos  iutge per dreit  a traidor
V,8
v.40
A si·s rend pariers ei·s    det per   servidor.
C si·s fai pariers  e·s     det per   servidor.
D si·s re  paires   e·s     det per   servidor.
E si·s fai parers   que·s   des a     servidor.
H si·s ret paires   e·s     det per   servidor.
R si·s ret pariers  qe·s    det per   servidor.
T se   fai e per    puois   det a     servidor.
a2 si·s ret parers   e·s     det per   servidor.
VI,1
v.41
A Dompna  so   etz plaitz  vergoignos
C Dompna  ben  es  plaitz  vergonhos
D Domna   so   es  plaig   vergoingnos
E Dona    ben  es  plaitz  vergonhos
H Dompna  so   es  plaigz  vergoignos
R  
T Dompna  plag     asatz   vergognos
a2 Domna   zo   es  plaitz  vergoignos
VI,2
v.42
A ad ops  de dompna a razonar
C ad ops  de dompna   razonar
D ad obs  de domna    rasonar
E az ops  de dona     razonar
H ad ops  de dompna   razonar
R  
T a op    de dompna   rasonar
a2 ad ops  de domna    razonar
VI,3
v.43
A que  cellui non teigna         per par
C que         non tenha   selhuy per par
D qe  cellui  non teingna        per par
E que         no  tenha   celui  per par
H qe cellui   non teigna         per par
R  
T ce celui    non tegn           per par   (-1)
a2 qe celui    non tegna          per par
VI,4
v.44
A a  cui      a   faich  un  cor  de  dos
C a  cuy      a   fag    un  cor  de  dos
D a  cui      a   fait   un  cor  de  dos
E    cui  avra    fag    un  cor  de  dos
H a cui       a   fait   un  cor  de  dos
R  
T a  cui      a   fait   un  cors  de dus
a2 a  cui      a   fait   un  cor   de dos
VI,5
v.45
A    vos diretz  e no·us   esta    gen  (-2)
C o  vos duetz   e no·us   estara  gen
D o  vos direz   e no·s    estara  gen
E ho vos diretz  e no·us   estara  gen
H o  vos diretz  e no·us   estara  gen
R  
T e  vos diretz  e non vos istera  gen (+1)
a2 o  vos dires   e no·us   estara  gen
VI,6
v.46
A que·l   drutz la deu amar plus finamen
C que·l  drutz la deu amar plus leyalmen
D qe·l   druz  la deo amar plus finamen
E que·l  drutz la deu amar plus leialmen
H qe·l   drutz la deu amar plus finamen
R  
T ce·l   drut  la deu amar plus finamen
a2 qe·l   drutz la deu amar plus finamen
VI,7
v.47
A    vos diretz q’il   son  par  entre  lor (-1)
C o  vos diretz que    par  son  entre  lor
D  quos  direz  que    so·m par  entre  lor (-1)
E ho vos diretz qu’ill son  par  entre  lor
H o  vos diretz qe     som  par  entre  lor
R  
T e  vos diretz ce·l   vos  par  etre   lor
a2 o  vos direz  qe     son  par  entre  lor
VI,8
v.48
A que  ren no·il  deu    drutz  mas qant per amor.(+1)
C pus  re  no·y   a   lo drutz  mas      per amor.
D que  ren no·ill deu lo druz   mas      per honor.
E mas  re  no·i   a   lo drutz  mas      per amor.
H qe   re  no·il  deu lo drutz  mas      per honor.
R  
T plus ren no·l   deu  portar   mas      per amor.   
a2 qe   re  no·il  deu lo drutz  mas      per honor.
  I,1 Gui d’Uisel   be·m pesa de vos
rubr.H
 
II,1 Guis d’Uisels  respondet.
III,1 Madompna Maria contra.