Revisione di Edizione diplomatico-interpretativa del Gio, 30/09/2021 - 17:53

Versione stampabilePDF version
  I
  Que muj gram pr
 
  may[s] [d]ireyu(os) qual/tenheu por
      [m]arauilha senhor/. Demj
            s mal hu de(us) non/pos
                                    [n]do son/ 
 
  Que muj gram pr
                            Mays direy-vos qual 
  tenh’eu por         maravilha, senhor: 
  de mj               s mal, hu Deus non
  pos                                        ndo son. 
 
  II
                              [c]uydeu ./ en uos eno(n)
                          [s] todaq(ue)l te(m)peu ei de
                              [h]a p(er) tenheu / Demj(n)  
                                             cuyd’eu  
  en vós e non
            s tod’aquel temp’eu ei de
                                      ha per-tenh’eu  
  de mjn ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...
  ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 
 
  III
                            [e]r mj p(er) e / q(ua)ndenuos
                     [ar]/ en q(ua)(n)[to] mal mj faze
              ys g(ra)m m(ar)auilha tenheu q(ue) e /
            uos mal ./  
                                          er mj per-é  
  quand’en vós                                  ar
  en quanto mal mj faze
       ys gram maravilha tenh’eu que é
                      vós mal, ... ... ... ... ... ... ...
  ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 
 
  IV
         semelha muj sen razo(n)./ dauer eu
  [u]u d(eu)s no(n) pos non ./
                        semelha muj sen razon 
  d’aver eu         u u Deus non pôs, non.