Revisione di Edizione diplomatico-interpretativa del Gio, 30/12/2021 - 13:13

Versione stampabilePDF version
I I
Atretan dou ben chantar fina-
men. Dinuern confatz destiu se-
gon rason. Per cab lo fretz uoill
Far gaia qanson. Que sen pascor.
De chantar cor mj pren. Quar la
Rosa senbla lei de cui chan. Aultre-
si es la neus del seu semblan.
Per que na(n) dos deu per samor
Chantar. Tant fort mi fan la
Rosa el neus membrar.
Atretan dou ben chantar finamen
D' invern con fatz d' estiu, segon rason,
Per c' ab lo fretz voill far gaia qanzon,
Que sen pascor de chantar cor mi pren,
Quar la rosa senbla lei de cui chan,
Aultresi es la neus del seu semblan:
Per qu' en andos deu per s' amor chantar;
Tant fort mi fan la rosa el neus membrar.
II II
Sobre totz am domna pro e
ualen. Don ma mestrier ric cors
Totas sason. En ben amar quar
Me sura semon. Com aia cor seg-
on los faiz compren. Ecar en
Pris talamor conquenan. Que
desotz minan domnas tuit lama(n).
Cor ai quels fins uensa de ben
amar. Els plus ualens seu posc
de meils afar.
Sobre totz am domna prò e valen,
Don m' a mestier ric cors totas sason
En ben amar, quar mesura semon
C’ om aia cor segon los faiz c’on pren;
E car en pris tal amor conqu' enan,
Que de sotz mi n' an, domnas, tuit l’aman,
Cor ai quels fins vensa de ben amar,
Els plus valens, s' eu posc, de meils a far.
III III
Quan ben malbir emon ric
pensamen. Del lei qual ses aqui
mautrei em do(n). Tan lam quar
ual part las plazens que son
quen dreg damor tenc chascu nie(n)
nen. E quar n(on) sai autre(n) montan
presan. De qui en preses plaiser
zauzen baisen. Qeu non uoill
ges nuills fruitz a saborar. Per que
lo dolz ne tornes en amar.
Quan ben m' albir e mon ric pensamen
De-llei quals es a qui m' autrei em don,
Tan l’ am, quar val part las plazens que son,
Qu' en dreg d' amor [eu] tenc chascun iennen,
E quar non sai autr' en mon tan presan
De qu' ie 'n preses plaiser, zauzen, baisen;
Q’ eu non voill ges nuills fuitz asaborar,
Per que lo dolz no tornes en amar.
IV IV
Miralz asir quar trop mi son
nosen. Ab lei qim fai languir en
sa preson. Et quan mira son cors
e sa fason. Pensan quals es pauc
presa mon turmen. E doncs liua(n)
los oillz del cor baissan. Lorguoill
perque met mamor en soan. Tan
Mi ten uil e tan si ten en quar.
Quar uiu de pretz e de brutatz
sespar.
Miralz asir, quar trop mi son nosen
Ab lei qim fai languir en sa preson,
Et quan mira son cors e sa fason,
Pensan quals es, pauc presa mon turmen;
E doncs li van los oillz del cor baissan
L' orguoill per que met m' amor en soan:
Tan mi ten vil e tan si ten en quar,
Quar viu de pretz e de brutatz ses par.
V V
E qui fai tot qan pot de ben sir-
uen. Segon si donz quel dretz
damor despon. Segur len pot quer
re logersedo(n). Esi len deu ben far
si dretz nenten. Per queu en prec
midonz merce claman. Que per
nuail dreg ges erdon nol deman.
Qual il ual tan q(ue) nos pot egalar
negun seruir al seu genser donar.
E qui fai tot qan pot de ben, sirven
segon si donz, quel dretz d' amor despon,
Segur l' en pot querre lo gersedon,
E si l’en deu ben far, sil dretz n' enten;
Per qu' eu en prec mi donz, merce claman,
Que per nuaill dreg geserdon nol deman:
Qual il val tan, que nos pot egalar
Negun servir al seu genser donar.
VI VI
Sa col solleill es fassa quan
res blan. Autras clardatz uai de
pretz es fasen. Autras domnas la
contesam cors quar. Sil de rodes
es ma dompnes fassar.
Sa col solleill[z] esfassa, quan resblan,
Autras clardatz, vai de pretz esfasen
Autras domnas la contes' am cors quar,
Sil de Rodes, [s]es ma dompn esfassar.
VII VII
La comtessa nom deu ges asi-
rar. Sieu am ni pretz lei don sui
hom sems par.
 
La comtessa nom deu ges asirar,
S’ ieu am ni pretz lei don sui hom sems par.