Revisione di Edizione diplomatico-interpretativa del Sab, 11/09/2021 - 18:46

Versione stampabilePDF version
  I
  Hun tal home sey eu ay be(n) talhada
    que por uos tena sa morte che gada
     uedes queme e seeden nen brada
     eu mha dona  
  Hun tal home sey eu, ay ben-talhada,
  que por vós ten a sa morte chegada;
  vedes quem é, e seed’én nenbrada:
  eu, mha dona. 
 
  II
  h un tal home sey q(ue) p(re)co sente
     dessy morte certamente
     uededes q(ue) e uenhau(os) en me(n) te
     eu mha dona.  
  Hun tal home sey que preco sente
  de ssy morte certamente;
  vededes que é, venha-vos en mente:
  eu, mha dona. 
 
  III
  Hun tal home sey aq(ue)stoyde
    q(ue) p(or) uos morre uolo partide
    uedes q(ue) e no(n)xeu(os) obride
    eu mha dona
  Hun tal home sey, aquest’oyde,
  que por vós morre, vó-lo partide;
  vedes que é, non xe vos obride:
  eu, mha dona.