Revisione di Edizione diplomatica del Ven, 30/07/2021 - 23:44

Versione stampabilePDF version
 Folquetz demarseilla.
Tant mabellis lamoroç penssa
mens.q(ue) ses uengutz emon
fin cor assire.p(er)que noipot nuills
autres pens caber.nimais negus
nomes doutz ni plazens.qadoncs
uiu sas qan maucioill cossire.efin
amors aleuia mo martire.qem p(ro)
met ioi mas trop lom dona len.cab
bel semblan matinit longamen.
Bensai que tot qant fatz es dreitz 
niens. euqen puosc als samor’me 
uol aucire.qa escien ma donat tal 
uoler.q(ue)ia non er uencutz nirecre
zens.uencutz si er quaucir mant li 
sospire.tot soauet puois delieis cui 
desire.non ai socors ni daillors nol
aten.ni dautra amor non puosc 

auer talen.
Bella dompna sius platz siatz sofrens.
del ben qieus uuoill qieu sui del mal
sofrire.epois lomals nom poira dan
tener.anz mer semblan qel partam
engalmen.esauoç  platz qen autra
part me uire.ostatz deuoç las beu
tatz el douz rire. el bel fem blan q(ue)ma
follis mon sen.pois partir mai de uoç
mon escien.
A totz iorns metz plus bella epluspla
zens.p(er)qien uuoill mal als huoills
ab qeus remire. car amon pro nous
poiriant uezer.er amon dan uezous
trop sotilmen.moç dans non es so sai
mas nom nazire.anz es moç proç do(m)p
na p(er)qieu malbire.si maucietz q(ue) nos
estara gen.car lomieus dans uos*
ser eissamen.
Per so dompna nous am sauiame(n)s
qa uoç sui fins et amoç ops trahire
eus cuich p(er)dre emi non puosc auer
eus pens nozer et ami sui nozens.
p(er)so nous aus mon dan mostrar ni
dire.mas alesgar podetz mon cor deui
re.ar lous cuig dir et aras men re
pen.eport ne als huoills uergoigna 
et ardimen.
Trop uoç am mais dompna q(ue)u nous 
 
sai dire.ecar anc iorn aic dautramor
desire.nomen penet anzuoç uoç am
p(er) un cen.car ai proat lautrui chap
tenemen.
Uas nems ten uai chanssos qui qeis 
nazire.car gauch nauran segon lo 
mieu albire.las tres dompnas a cui
eu te presen.car ellas tres ualon ben
dautras cen.