Revisione di Edizione diplomatico-interpretativa del Gio, 18/11/2021 - 21:17

Versione stampabilePDF version
  I
Tenso
Guiduicel bem peza de uos. quar
uos es laisatz dechantar. encar uos
hi uolgra tornar. equar sabetz daitals ra-
zos. ieu uos deman si deu far engualme(n).
dona per drut q(ua)n loi quer franchamen.
com el per leis tot quan tanh azamor.
segon lo dreg quentendon amador.
Tenso
Gui D’Uicel, be·m peza de vos
quar vos es laisatz de chantar;
encar vos hi volgra tornar
e, quar sabetz d’aitals razos,
ieu vos deman si deu far engualmen
dona per drut, quan lo·i quer franchamen,
com el per leis tot quan tanh az amor,
segon lo dreg qu’entendon amador.
 
  II
Dona maria tensos. etot quan cuiaua
laisar. mas era no(n) ho aus mudar. que
no chant aluostre somos. erespon uos
de la dona breumen. que per son drut
deu far comunalmen. com el per leis ses
garda de ricor. quendos amicx no deu
auer maior.
Dona Maria, tensos
e tot quan cuiava laisar,
mas era non ho aus mudar
que no chant al vostre somos.
E respon vos de la dona breumen
que per son drut deu far comunalmen
com el per leis ses garda de ricor,
qu’en dos amicx no deu aver maior.
 
  III
Gui tot so don es cobeitos. deu drutz
abmerce demandar. edona deu ho com
andar. mas be deuen gardar sazos.
edrutz deu far precx ecomandamen.
com per amigua eper dompneisamen.
edona deu ason drut far honor. com aza
mic eno com asenhor.
Gui, tot so don es cobeitos
deu drutz ab merce demandar
e dona deu ho comandar,
mas be deven gardar sazos.
E drutz deu far precx e comandamen
com per amigua e per dompn’eisamen,
e dona deu a son drut far honor
com az amic, e no com a senhor.
 
  IV
Dona sai dizem entre nos. que lai on do
na uol amar. engualmen deu son drut
onrar. cant engualme(n) son amoros. esis
deue quill lam plus finame(n). li dig eill
fait ho deuon far paruen. esa ues leis
fals cor ni trichador. ab bel sembla(n) deu
cubrir sa dolor.
Dona, sai dizem entre nos
que lai on dona vol amar,
engualmen deu son drut onrar
cant engualmen son amoros.
E si·s deve qu’ill l’am plus finamen,
li dig e·ill fait ho devon far parven;
e s’a ves leis fals cor ni trichador,
ab bel semblan deu cubrir sa dolor.
 
  V
Guiduicel ges daital respos. no son li
drut alcomensar. ans di cascus quan uol
   preiar. mas ionhtas edegenoillos. dona
uoillatz quieu uos sierua humilme(n). co
ma uostrom donx senaisil pren. ieu lo
iutge per dreg atraidor. sis fai parers
ques des aseruidor.
Gui D’Uicel, ges d’aital respos
no son li drut al comensar,
ans di cascus quan vol preiar
mas ionhtas e de genoillos,
Dona, voillatz qu’ieu vos sierva humilmen
coma vostr’om; donx, s’enaisi·l pren,
ieu lo iutge per dreg a traidor
si·s fai parers, ques des a seruidor.
 
  VI
Dona ben es plaitz uergonhos. azops
de dona razonar. que no tenha celui per
par. cui aura fag uncor de dos. ho uos
diretz enous estara gen. quel drutz la
deu amar plus leialmen. ho uos diretz
quill son par entrelor. mas re noia lo
drutz mas per amor.
Dona, ben es plaitz vergonhos
az ops de dona razonar
que no tenha celui per par
cui aur a fag un cor de dos:
ho vos diretz (e no·us estara gen)
que·l drutz la deu amar plus leialmen,
ho vos diretz qu’ill son par entre lor,
mas re no·i a lo drutz mas per amor.