164r |
|
|
[E]N lo temps et en la sazon que lo reis richa-
rtz dengleterra guerreiaua ablo rei fe-
lip de fransa. sil feiron amdui encamp
ab tota lor gen. lo reis de fransa si auia ab
se. frances ebergoignos. ecampanes. eflam-
encs. e cels de berrion. El reis richartz auia
abse. eng(l)es enormanz. ebretos. epeitaus. e
cels danieu. ede torena. edalmaine. ede sai(n)t
onge. ede lemozin. et era sobre la riba dun
flum que anom Gaura. lo quals passa al
pe de niort. Eluna ostz [si era duna riba. elaut(r)a ost] era dalautra. Et en -
aissi esteron. xv. iorns. echascun iorn sar-
mauan et appareillauan de uenir alabatai-
lla ensems. Mas arciuesque et euesque et a-
bat et home dorde que cercaua(n)t patz eran
emiech que defend(i)an que la batailla non
era. Et un dia foron armat tuit aquill qe-
ran ablorei richart et esqueirat de uenir a-
la batailla. ede passar la gaura. eli frances
sarmere(n)t et esqueirere(n)t. eli bon home d(e) re-
ligion foron ab las crotz en bratz. pregant
richart el rei felip que la batailla no(n) degu-
es esser. el reis de franza dizia que la batail
la no(n) remanria. Sil reis richartz noill fazia
fezeutat de tot so que auia desa mar. Del
ducat de normandia. edelducat de quitan-
ia. edel comtat de peitieus. equeil rendes
guiortz. lo qual lo reis richartz la uia tot.
Et enrichartz qua(n)t auzi aquesta paraula
quel reisfelips demandaua. p(er) la grant ba
udesa quel auia. Car li ca(m)panes alui p(ro)mes
que noill serion alencontra per la grant |
|
cantitat dels esterlins que auia semenatz en-
tre lor. Si montet endestrer emes lelm en la
testa. efai sonar las trombas efai dessar los
sieus confanos encontra laiga per passar
outra. Et <i> aordena las esqueiras dels baros
ede lasoa gen per passar outra ala batailla.
El reis felips cant lo ui uenir montet en
destrer emes lelme entesta. Etota lasoa ge-
ns monteron en destrers epreseron lor arm-
as per uenir ala batailla. Trait li campan-
es que no meteron elmes en testa. El reis
felips quant ui uenir en richart elasoa gen
ab tant grant uigor. Eui qeill ca(m)panes no
uenion ala batailla. el fon auilitz et espa-
uentatz. Ecomensa far apareillar los arciue-
sques els euesques et homes de religion toz
aquels quelauion pregat de la patz far. Ep(re)-
guet lor quil aneson pregar en richart d(e)
la patz far edel concordi. Esi lor promes de
far ede dir aquella patz et aquel concordi
del deman de gisort edel uassatge queill fa-
zia en richartz. Eli saint home uengron ab
las crotz enbratz enco(n)tra lo rei richart plo-
ran. Quel agues piatat de tanta bona ge(n)
com auia nel ca(m)p que tuit eron amorir.
Eques uolgues la patz quill farian laissa(r)
guisort. el rei partir de sobre la <riba> soa
terra. Eli baron quant auziron la gra(n)t ho-
nor quel reis felips li presentaua. foro(n) tui-
ch al rei richart. conseilleron lo quel pre-
ses lo concordi elapatz. Et el per los precs
dels bos homes de religion eper lo conseill
dels seus baros si fetz la patz el concordi. Si
quel reis felips li laisset guiort quitamen.
El uassalatges remas enpenden si com el e-
staua. epartit se del camp. El reis richartz
remas. eforon iurat ambedui la patz adetz
anz. edeisfeiron lor ostz. ederon comiat als
soudadiers. Euengron escars et auars am
bedui li rei ecobe. Eno uolgron far ost ni
despendre. Si no(n) enfalcos et en austors (et)
en cans et enlebriers et en co(m)prar terras
epossessions. et enfar tort alor baros. Don
tuit li baron del rei de fransa foron trist e
dolen eli baron del rei richart car auian la
patz faicha. p(er)que chascu(n)s dels dos reis
era uengutz escars euilans. en Bertrans
de born si fo plus iratz que negus dels au-
tres baros. p(er)so car el no se dellectaua ma-
is enguerra desi ed<e>autrui. emais en la |
|
164v |
|
|
guerra dels dos reis. p(er)so que quant il auia(n)
li doi rei guerra ensems. el auia denrichartz.
tot so quel uolia dauer edonor. Et era te(n)suz
damdos los reis per lor dire de la lenga. Don-
el per uoluntat quel ac queil rei torneson a
la guerra eper la uolontat quel uials autres
barons sifetz aquest siruentes. lo quals co-
mensa. puois li baron son irat ni lor |
pesa. |