168r | |
BErtrans de born si fo acomiadatz d(e) soa domna madomna maeuz de montai- gnac. Enoill tenc prosagram(en)z ni es- ditz quel fezes en comtan ni enchantan. qe la uolgues creire quel no(n) ames na gi- scarda esi se nanet en sai(n)t onge uezer ma |
Bertrans de Born si fo acomiadatz de soa domna, madomna Maeuz de Montaignac, e no•ill tenc pro sagramenz ni esditz qu’el fezes en comtan ni en chantan q’ela volgues creire qu’el non ames Na Giscarda. E si s’en anet en Saintonge vezer madomna |
168v | |
domna natibors de mont asquer qera de las plus prezadas domnas qe fossen el mon. de beutat ede ualor edenseignamen. Et aqesta domna era moller del seignor de chales ede berbesil ede mont ausier. Enbertrans sil fetz reclam de ma domna maeutz quel auia pa(r)- tit de si enol uolia creire per sagrame(n) ne per esdich que li fezes quel no uolgues ben ana guiscarda. esi la preguet quelal degues recebre per cauallier eper seruidor. Mado(m)na natibors corn sauia domna quella era sil re- spondet enaissi. Bertran per la rason q(ue) uos etz uengutz sai ami eu en son mout alegra egaia etenc mo agrant honor. edautra p(ar)t si me desplatz. Ad honor mo tenc car uos mez uengutz uezer ni preiar queu uos prenda p(er) cauallier eper seruitor. Edesplatz me mout si uos auetz faich ni dich so per que madom- na maeuz uos aia dat comiat ni per que sia irada ab uos. Mas eu son aquella qe sai ben com se cambia tost cors damadors eda- mairitz. Esi uos no(n) auetz faillit uas mado(m)- na maeuz tost ensabrai la uertat esi uos re- tornerai en la soa gracia sen aissi es. esi en uos es lo faillime(n)s eu ni autra domna uos |
Na Tibors de Montasquer, q’era de las plus prezadas domnas qe fossen el mon de beutat e de valor e d’enseignamen. Et aqesta domna era moller del seignor de Chales e de Berbesil e de Montausier. En Bertrans s•il fetz reclam de madomna Maeutz que l’avia partit de si e no•l volia creire, per sagramen ne per esdich que li fezes, qu’el no volgues ben a Na Guiscarda. E si la preguet qu’ela•l degues recebre per cavallier e per servidor. Madomna Na Tibors, corn savia domna qu’ella era, s•il respondet enaissi: “Bertran, per la rason que vos etz vengutz sai a mi, eu en son mout alegra e gaia e tenc m’o a grant honor; d’autra part, si me desplatz. Ad honor m’o tenc, car vos m’ez vengutz vezer ni preiar qu’eu vos prenda per cavallier e per servitor; e desplatz me mout si vos avetz faich ni dich so per que madomna Maeuz vos aia dat comiat ni per que sia irada ab vos. Mas eu son aquella qe sai ben com se cambia tost cors d’amadors e d’amairitz. E si vos non avetz faillit vas madomna Maeuz, tost en sabrai la vertat e si vos retornerai en la soa gracia, s’enaissi es. E si en vos es lo faillimens, eu ni autra domna uos |
deu mais acuillir ni recebre per cauallier ni per seuirdor. Mas eu farai ben aitan qeu uos penra amantener afar lo concordientre uos et ella. Bertrans si sen tenc mout per pagatz de la responsion de madomna nati- bors. epromes li quel no(n) amara mais autra domna ni seruira si no(n) madomna natibors. si causa er quel no(n) pogues recobrar lamor de madomnna maeutz. Ema domna natibo- rs promes anbertran sella nol podia acor- dar ab ma domna maeuz quelal recebria per cauallier eper seruidor. Eno(n) anet lon- ga sazo que madomna maeuz saup quen bertran no(n) auia colpa et escoutet los precs qeill eron faich per enbertran. esil tornet en gracia de uezer lo edauzir sos precs. Et illi comtet el dis lo manteneme(n) qeill auia fa- ich madomna natibors ela promessio(n) qel- la auia faich adels. Don madomna maeuz li dis del pretz et comiat de ma domna na- tibors eqeis fezes absoluer las promessio(n)s elz sagramens assatz don es queil auian fa- itz entre lor. Don bertrans de born fetz aq(ue)st siruentes. Sabrils efoillas eflors. Eill bel maitin eil clar ser. (et)c(etera). |
deu mais acuillir ni recebre per cavallier ni per sevirdor. Mas eu farai ben aitan q’eu vos penra a mantener a far lo concordi entre vos et ella”. Bertrans si sen tenc mout per pagatz de la responsion de madomna Na Tibors e promes li qu’el non amara mais autra domna ni servira si non madomna Na Tibors, si causa er qu’el non pogues recobrar l’amor de madomnna Maeutz. E madomna Na Tibors promes an Bertran, s’ella no•l podia acordar ab madomna Maeuz, qu’ elal recebria per cavallier e per servidor. E non anet longa sazo que madomna Maeuz saup qu’En Bertran non avia colpa et escoutet los precs qe•ill eron faich per En Bertran, e s•il tornet en gracia de vezer lo e d’auzir sos precs. Et il li comtet el dis lo mantenemen qe•ill avia faich madomna Na Tibors e la promession q’ella avia faicha d’els. Don madomna Maeuz li dis d’el pretz et comiat de madomna Na Tibors e qe•is fezes absolver las promessions elz sagramens assatz don es que il avian faitz entre lor. Don Bertrans de Born fetz aquest sirventes: “S’abrils e foillas e flors eill bel maitin eil clar ser.” etcetera. |