ayrmic de pegulha. |
Aymeric de Pegulha.
|
I | |
S i com lalbre que p sobre cargar. franh si meteis e pert lo frug e se. ay yeu pdut ma bela done me. e mon entier sen frag p(er) sobramar. p(er)o si tot mi soi apoderatz. a(n)c iorn no fi mon dan ad essien. e non cug fai tot so que fas ab sen. mas er conosc. que trop pueial folditz. |
Si com l’albre que p(er) sobrecargar, franh si meteis e pert lo frug e se, ay yeu p(er)dut ma bela done me e mon entier sen frag, per sobramar. Pero, sitot mi soi apoderatz, anc iorn no fi mon dan ad essien; e non cug fai tot so que fas ab sen, mas er conosc que trop pueial foldiz. |
II | |
E no(n) es bo com sia trop senatz. q(ue) a sazos na sega so(n) tale(n). car si noya de cas cus mesclame(n). no(n) es bona una sola mei tatz. car be saue hom p(er) sobre sab(er). nessis e ua mantas uetz foleyan. p(er) que seschai com an locy mes clan. sen ab foldit q(ui) o sap retener. |
E non es bo c’om sia trop senatz que a sazos na sega son talen; car si no∙y a de cascun mesclamen, non es bona una sola meitatz. Car be save hom, per sobresaber, nessis, e va mantas vetz foleyan, per que s’eschai com an locy mesclan sen ab foldit, qui o sap retener. |
III | |
Lasquieu no(n) ai mi meteis en poder. ans ua umo mal enquere(n) e scan. euu elh trop maus p(er)dre e far mo(n) dan. ab uos dona q(ue) autra co(n)q(ue)rer. cades cug far ab aq(ue)st dan mo(n) pro. e q(ue) sauis ab aq(ue)sta folor. p(er)o a ley de fol fin amador. mauetz ades o(n) peytz mi faitz plus bo |
Las! Qu'ieu non ai mi meteis en poder, ans va u mo mal enqueren e scan; e vuelh trop mays perdre e far mon dan ab vos, dona, que autra conquerer; c’ades cug far ab aquest dan mon pro e que savis ab aquesta folor; pero, a ley, de fol fin amador, m’avetz ades, on peytz mi faitz, plus bo. |
IV | |
N o say nulh oc p(er) q(ui)eu des uostre no. p(er) q(ue) soue(n) torno(n) miey ris en plor. (et) ueu co(m)z fola y guaug de ma dolor. e de ma mort can mir uostra faysos. col balaric cap ioi sanet auissir. ca(n)t el miralh se remiret es ui. tot atres si et uos miralh ami. q(ue) maussizetz can uos uey eus remir. |
No say nulh “oc” per qu’ieu des vostre “no”, per que soven tornon miey ris en plor; et veu comz fola y guaug de ma dolor e de ma mort, can mir vostra faysos. Co∙l balaric c’ap ioi s’anet auissir, cant el miralh se remiret e∙s vi, tot atressi et vos miralh a mi, que m’aussizetz can vos vey eus remir. |
V | |
A uos no(n) cal can me uezetz murir. abans o faitz de mi tot atressi. cum del efan cab un maraboti far hom laysar del plor e de partir. e pueis cant es tornatz e(n) alegrier. (et) hom lestray so q(ue)l donet el tol. (et) el adony plore fay m(a) ior dol. pus p. i. c. que no fey de premier. |
A vos no∙n cal can me vezetz murir; abans o faitz de mi tot atressi cum de l’efan c’ab un maraboti far hom laysar de plor e departir, e pueis cant es tornatz en alegrier et hom l’estray so que∙l donet e∙l tol. et el adony plore fay maior dol pus p.i.c. que no fey de premier. |