Ay |
Aymerics de Pegullan
|
I | |
S i cum larbres meirics de pe que per sobre cargar. gul' frang se meteys e pert so(n) frug e se. ai perduda ma belha donae me. e mon entier sen frag per sobra mar. pero si tot mi suj despoderatz. anc iorn no fi mo(n) dan ad escien. enans cug far tot so que fatz ab sen. mas ar conosc que trop sobral foudatz. |
Si cum l'arbres que per sobrecargar, frang se meteys e pert son frug e se, ai perduda ma belha dona e me e mon entier sen frag, per sobramar. Pero, sitot mi suj despoderatz, anc iorn no mon dan ad escien; enans cug far tot so que fatz ab sen, mar ar conosc que trop sobra·l foudatz. |
II | |
E non es bo quom sia tan senatz . que a sazo no sega son talen. e si noi ha de quasqu mesclamen. no(n) es bona sola luna mitatz. quar bes deue hom per sobre saber. nescis en uai moutas uetz folhejan. per que seschai quom an enloc mes clan. sens ab foudatz q(ue) o sap retener(r). |
E non es bo qu'om sia tan senatz que a sazo no sega son talen; e si no·i a de quascu mesclamen, non es bona sola l'una mitatz. Quar be·s deve hom, per sobresaber, nescis, e·n vai moutas vertz folhejan, per que s'eschai qu'om an en loc mesclan sens ab foudatz, que o sap retener. |
III | |
Las q(ui)eu non ai me mezeis en po der. ans uau mo mal enqueren e ceriquan. e uuelh trop mais p(er)dre e far mondan. ab uos dona que autra conquerer. qua des cug far ab aquest dan mon pro. e q(ue) saui(s) ab aquesta folhor. pero aley de fi fol amador. mauetz a des on piegz mi faigz plus bo. |
Las! Qu'ieu non ai me mezeis en poder, ans vau mo man enqueren e ceriquan; e vuelh trop mais perdre e far mon dan ab vos, dona, que autra conquerer; qu'ades cug far ab aquest dan mon pro e que savis ab aquesta folhor; pero, a ley de fi fol amador, m'avetz a des, on piegz mi faigz, plus bo. |
IV | |
No sai nulh oc per q(ui)eu des uostre no. per que souen tornon mei ris en plor. (et) ieu cum folhs ai gaug de ma dolor. e de ma mort quan uey uostra faisso. quol bazales q(ua)b ioy sanet aucir. quant el miralh se remiret es uj. tot atressi etz uos miralh de mj. que maucietz qua(n) uos uei nius remir. |
No sai nulh "oc" per qu'ieu des vostre "no", per que soven tornon mei ris en plor; et ieu cum folhs ai gaug de ma dolor e de ma mort, quan vey vostra faisso. Quo·l bazalesc qu'ab ioy s'anet aucir, quant el miralh se remiret es vj, tot atressi etz vos miralh de mj, que m'aucietz quan vos vei ni·us remir. |
V | |
A uos non cal quan me uezetz morir. abans o faitz de mj tot en aissi. cum del enfan quab un mo tabeti. fai hom del plor laissar e de partir. e pueys quant es tornatz en alegrier. (et) hom lestrai so quel donet el tol. mais nes iratz (et) ha miltans de dol. e plora mais que no fetz de premier. |
A vos no·n cal quan me vezetz morir; abans o faitz de mj tot enaissi cum de l'enfan qu'ab un matabeti fai hom del plor laissar e departir, e pueys quant es tornatz en alegrier et hom l'estrai so que·l donet el tol, mais n'es iratz et ha mil tans de dol e plora mais que no fetz de premier. |
T | |
Reys castellas ges uostre pretz no col. de melhurar cuey ual pro mais que hier. |
Reys Castellas, ges vostre pretz no col de melhurar, c'uey val pro mais que hier. |