I | II | III | IV | V | VI | VII | VIII | IX | |
A | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
C | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
Da | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
I | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
J | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 9 | |
K | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
Q | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 7 | |||
R | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | |
U | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | |
c | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7(-v.56) | 8 |
1
A: Maintas vets sui enqueritz
C: Mangtas vers suj enqueritz
Da: Maintas vez son enqueriz
I: Mantas vetz son enquezitz
J: Maintas ves soi enqueritz
K: Mantas vez son enquezitz
Q: Mantaç veç son enqerriç
R: Maintas ves soy enqueritz
U: Mantas vez sui enquiriz
c: Mantas vetz soi enquiriç
2
A: en cortz cossi vers non fatz;
C: en cort cossi vers no fatz;
Da: en cort co viers non fatz;
I: en cortz consi vers non fatz;
J: en cortz coissi vers non fatz;
K: en cortz consi vers non fatz;
Q: en corç cosi vers non faç;
R: en cort cossi vers no fas;
U: en cort com si vers non faz;
c: si cortz cossi verç non faz;
3
A: perq'ieu voill sia apellatz,
C: perq'ieu vuelh sia pellatz,
Da: perqen voilla sia pellatz,
I: perqu'ieu voill sia pellatz,
J: perqu'ieu voilh sia pelatz,
K: perqu'ien voill sia pellatz,
Q: perq'eu meil sia pellatç
R: e vuelh que sia pelatz,
U: perq'ieu vueilh sia apellaz,
c: perq'ieu vueill si appellaz,
4
A: e sia lor lo chausitz,
C: e sia lurs lo chausitz,
Da: e sia lors lo causitz,
I: e sia lors lo causitz,
J: e sia lor lo chauzitz,
K: e sia lors causitz,
Q: e sia lor lo chausiç,
R: e sia lur lo chauziet,
U: e si allor lo chausiz,
c: e si allor lo çausiç,
5
A: chanssos o vers aquest chans;
C: chanso o vers aquest chans;
Da: chansons o vers aquest chans;
I: chansos o vers aquest chanz;
J: chanso ho vers aquest chans;
K: chansos o vers aquest chanz;
Q: chanços o vers aqest chanç;
R: chanso o vers aquest chans;
U: chanzon o vers aqest chanz;
c: chansons o vers aqest çanç;
6
A: E respon als demandans
C: e respon als demandans
Da: E respont als demanz
I: e respont als demandanz
J: e respon als demandans
K: e respont als demandanz
Q: e respon als demandanç
R: e respon als de mos ams
U: e respond als demandanz
c: e respond als demandanz
7
A: c'om non troba ni sap devision
C: qu'om non troba ni sap devezio
Da: c'om non troba ni sap devezion
I: c'om non troba ni sap devizion
J: c'om non troba ni sap devezio
K: c'om non troba ni sap devizion
Q: c'om noi troba ni sap devision
R: c'om non troba ni sap devezio
U: c'om non troba ni sab divison
c: c'om noi troba ni sab division
8
A: mas cant lo nom entre vers e chansso.
C: mas sol lo nom entre vers e chanso.
Da: mas sol lo nom entre vers e chanson.
I: mas solo nom entre vers e chanson.
J: mas quan lo nom entre vers e chanso.
K: ma sol lo nom entre vers e chanson.
Q: mas sol lo nom entren vers e chanson.
R: mais sol lo nom entre vers e chanso.
U: ma sol nom entre vers e chanzon.
c: mas sol nom entre vers e chançon.
9
A: Q'ieu ai motz mascles auzitz
C: Qu'ieu ai motz mascles auzitz
Da: Qu'ieu ai moz mascles auzitz
I: Qu'ieu ai motz mascles auzitz
J: Qu'ieu ai motz mascles auzitz
K: Qu'ieu ai motz mascles auzitz
Q: Q'eu ai motç mascles auçir
R: Q'ieu ai motz mascles auzitz
U: E si eu ai motz mesclaz auziz
c: Q'ieu ai motz mascles auçiç
10
A: en chansonetas assatz,
C: e chansonetas assatz,
Da: en chansonetas assaz,
I: en chansonetas assatz,
J: e chansonetas asatz,
K: en çansonetas assatz,
Q: en chançonetas asaç,
R: en chansonetas assatz,
U: en chanzonetta assaz,
c: en chansonettas assaz,
11
A: e motz femenis pausatz
C: e motz femenis pauzatz
Da: e moz femenins pauzatz
I: e motz femenins pauzatz
J: e motz femenius passatz
K: e motz femenins pauzatz
Q: e motç femeinç trobatç
R: e motz femenis pauzatz
U: e moz feminis pausaz
c: e motz feminis pausaz
12
A: en versetz bos e grazitz;
C: e verses bos e gen digz;
Da: en versetz bons e grazitz;
I: en versetz bons e grazitz;
J: e versetz bons e grazitz;
K: en versetz bons e grazitz;
Q: en vertes bonç e graçis;
R: en verses bos e grazitz;
U: en versez bos e grasiz;
c: en versetz bos e graçiz;
13
A: e cortz sonets e trotans
C: e cortz sonetz e cochans
Da: e cortz sonetz e cointatz
I: e croitz sonetz e coitanz
J: e cortz sonetz e trotans
K: e croiz sonetz e coitanz
Q: e tortç sonetç e toçanç
R: e cortz sonetz e trotans
U: e cortz sonet e trotanz
c: e cortz sonez e chaçanz
14
A: ai auzit chanssoneta ab lonc so,
C: et auzida chansoneta ab lonc so,
Da: et ausida chanso nec ab lonc son,
I: et auzida chanson ec ab lonc son,
J: e auzidi chansonem ab lonc so,
K: et auzida chanson ec ab lonc so,
Q: e açida chançoneta ab lonc son,
R: e chansos ay auzidas ab lonc fo,
U: e audita chansonet ab lonc son,
c: et auçida chansoner ab lonc son,
15
A: e·ls motz d'amdos d'un gran e·l chan d'un to.
C: e·ls motz d'amdos d'un gran e·l chant d'un to.
Da: e·ls motz d'amdos d'un gran e·l chant d'un ton.
I: e·ls motz d'amdos d'un gran e·l chant d'un ton.
J: e·ls motz d'amdos d'un gran el casz un to.
K: e·ls motz d'amdos d'un gran e·l chant d'un ton.
Q: e·ls motç d'amdos d'un gran e·l chan el son.
R: e·ls mos ab dos d'un lonc e·l chans d'un to.
U: e moz d'ambdos d'un gra e·l can d'un ton.
c: el motz d'ambdos d'un gran el chan d'un ton.
16
A: E s'ieu en sui desmentitz
C: E s'ieu en so desmenatz
Da: El s'ieu en soi desmentitz
I: E s'ieu en sin desmentitz
J: E s'ieu en soi desmentitz
K: E s'ieu en soi desmentitz
Q: E s'ieu en soi desmentiç
R: E s'ieu en soi desmentitz
U: E s'ieu en sui desmentiz
c: E s'ieu en soi desmentiz
17
A: c'aissi non sia vertatz,
C: qu'aisso no sia vertatz,
Da: c'aissi non sia vertatz,
I: c'aissi non sia vertaz,
J: qu'aissi non sia vertatz,
K: c'aissi non sia vertatz,
Q: c'aissi non sia vertaç,
R: c'aiso no sia vertatz,
U: q'aisi non sia vertaz,
c: q'aissi non sia vertaz,
18
A: non er hom per mi blasmatz,
C: non er hom per me blasmatz,
Da: non er hom per mi blasmatz,
I: non er hom per mi blamatz,
J: non er hom per mi blasmatz,
K: non er hom per mi blasmatz,
Q: no ver om per mi blasmaç,
R: non er hom per me blasmatz,
U: non er hom per mi blasmaz,
c: non er hom per mi blasmaz,
19
A: si per dreich m'o contraditz;
C: si per dreg m'o contraditz;
Da: si per dreg m'o contradiz;
I: si per dreg m'o contraditz;
J: si per dreg m'o contraditz;
K: si per dreg m'oi contraditz;
Q: si per dreiç non contradiç;
R: si per dreg nom contraditz;
U: si per dreit m'o contradiz;
c: si per dreit m'a contradiz;
20
A: ans n'er sos sabers plus grans
C: ans er sos sabers plus grans
Da: ans n'er sos sabeir plus granz
I: anz n'er sos sabers plus granz
J: ans n'er sos sabers plus grans
K: anz n'er sos sabers plus granz
Q: anç n'er son sabers plus gratiç
R: ans n'er sos sabers grazitz
U: anz n'es sos sabers plus granz
c: anz n'es sas sabers plus granç
21
A: entre·ls bos e·l mieus mermans,
C: entre·ls bos e·l mieus mermans,
Da: entre·l bons e·l miens mermanz,
I: entre·ls bons e·l mieus mermanz,
J: entre·ls bos e·l mieus mermans,
K: entre·ls bons e·l mieus mermanz,
Q: entre·ls pros e·l mieo mermanç,
R: entre·ls bos e·l mieus mermatz,
U: entr'el bons e·l meus mermanz,
c: entre·ls bons e·l meus mermanç,
22
A: si d'aisso·m pot vensser segon razo,
C: si s'aisso·m pot venser segon razo,
Da: si d'aisso·m pot venser segon rason,
I: si d'aisso·n pot venser segon rason,
J: si d'aisso·m pot venser segon razo,
K: si d'aisso·m pot venser segon rason,
Q: si d'aiso·m pot vençer segon raçon,
R: qi d'aiso·m pot venser segon razo,
U: si d'aizo·m poit venzer segon raison,
c: si d'aiçon port vençer segon raison,
23
A: q'eu non ai ges tot lo sen Salamo.
C: qu'eu no ai ges tot lo sen Salamo.
Da: qu'eu non ai ges tot lo sen Salamon.
I: qu'eu non aiges i tot lo sen Salamon.
J: qu'ieu non ai ges tot lo sen Salamo.
K: qu'eu non ai ges tot lo sen Salamon.
Q: com non ai ges tot lo sen Salamon.
R: q'ieu non ai ges tot lo sen Salamo.
U: q'eu non ai ges tot lo sen Salamon.
c: q'eu non ai ges tot lo sen Salamon.