Revisione di Edizione diplomatico-interpretativa del Sab, 03/07/2021 - 10:50

Versione stampabilePDF version
BErtrans de born sis apellaua raissa ab
   lo comte jaufre de bretaigna quera fr-
   aire del rei ioue edenrichart qera coms
de peiteus. enrichartz en iaufres sis enten-
dion en la domna denbertran de born. ena-
meuz de montaignac el reis namfos darra-
gon. enraimons lo coms de tolosa et ella
los refudaua totz per enbertran de born qe
auia pres per entendedor eper castiador. ep(er)
Bertrans de Born si s'appelava Raissa ab
  lo comte Jaufre de Bretaigna, qu’era fr-
  aire del Rei jove, e d'En Richart, q’era coms
de Peiteus. En Richartz e.N Jaufres si s'enten-
dion en la domna d'En Bertran de Born e Na
Meuz de Montaignac, e.l Reis N'Amfos d’Arra-
gon e.N Raimons, lo coms de Tolosa. Et ella
los refudava totz per En Bertran de Born qe
avia pres per entendedor e per castiador. E per 
so queill remesesen dels precs della. el uolc
monstrar al comte iaufre quals era la do(m)na
en cui el sentendia. Esi lauzet en tal mainei-
ra que par quel lagues uista nuda etengu-
da. euolc ben com Saubes que namaeuz era
la soa domna aquella que refudaua peiteus
so era en richartz quera coms de peitieus. en
iaufres quera coms de bretaigna. el rei da-
ragon quera seigner de saragoza. el comte
raimon quera seigner de tolosa. eper so dis
enbertrans. Rassa als rics etz orgoillosa. E
faitz gran se(n)t alei de tosa. Que no uol peitieu
ni tolosa. Ni bretaigna ni seragosa. Anz es <de>
tant de pretz enueiosa. Als pros paubres (et)c(etera).
Edaqesta razon qeus ai dicha el fetz so(n) sirue(n)-
tes de blasmar los rics que tenon don eque
mal uolen esouen eque se nes tort ochaison-
en. equi lor quier merce que no(n) perdonen.
Ni seruizi no(n) guierdone(n). et aquels qe mais
no(n) parlon si no(n) de uolada daustor. ni mais
damor ni darmas no(n) auson parlar entrelo(n).
Euolia quel coms richartz guerreies lo ue-
scomte de lemogas. equel uescoms si deffen-
des proosamen. Edaquestas razos si fetz lo sir-
uentes que ditz.    Rassa tan creis emo(n)te
puoia. Cella ques de totz enianz uoia. (et)c(etera).
so que ill remesesen dels precs d'ella, el volc
monstrar al comte Jaufre quals era la domna
en cui el s’entendia, e si lauzet en tal mainei-
ra que par qu'el l'agues nuda e tengu-
da. E volc ben c'om saubes que Na Maeuz era
la soa domna, aquella que refudava Peiteus,
so era En Richartz qu’era coms de Peiteus, e.N
Jaufres, qu’era coms de Bretaigna, el rei d’A-
ragon, qu’era seigner de Saragoza, e.l comte
Raimon, qu’era seigner de Tolosa. E per so dis
en Bertrans: Rassa, als rics etz orgoillosa, e
faitz gran sent a lei de tosa, que no vol Peitieu
ni Tolosa, ni Bretaigna ni Saragosa, anz es de
tant de pretz enveiosa als pros paubres
etc.
E d'aqesta razon qe.us ai dicha el fetz son siruen-
tes de blasmar los rics que tenon don e que
mal volen e soven e que senes tort ochaison-
en e qui lor quier merce que non perdonen,
ni servizi non guierdonen et aquels qe mais
non parlon si non de volada d’austor, ni mais
d’amor, ni d’armas non auson parlar entrelon.
E volia que.l coms Richartz guerreies lo ve-
scomte de Lemogas, e que.l vescoms si deffen-
des proosament. E d'aquestas razos si fetz lo sir-
ventes que ditz:  Rassa tan creis e mont’e
poia cella qu'es de totz enjanz voia
. Etc.