Revisione di Edizione diplomatica del Dom, 23/05/2021 - 21:58

Versione stampabilePDF version
  181v, 182r.
Bertrans de born si era anatz uezer una seror
 del rei richart que fon maire del emperador
 oth la quals auia nom madomna eleina  qe
fo moiller del duc de sansoigna bella dompna
era emolt cortesa (et) enseingnada. efazia gran ho-
nor enson acuillime(n) et en son gen parlar. En
richartz quera ado(n)cs coms de peitieus sil assis lo(n)c
temps sa seror. esil comandet que laill disses eil
fezes plazer egrant honor. et ella, p(er) la gran volu(n)-
tat quella auia de pretz edonor. ep(er) quella sabia
quen bertrans era tan fort p(er)satz hom eualens e
quel la podia fort enansar, sil fez ta(n)t donor quel
sen tenc fort perpa[ga]tz. et enamoret se fort de leis
si quel la com(en)set lauzar egrazir ena quella sazo(n)
quel lauia uista elera ab lo comte richart enun
ost el temps dinuern et en aquel ost auia gra(n)t
 

desaise. ecant venc un dia duna domenga era be(n)
 meitz dias passatz que no(n) auian maniat ni begut
ela fams lo destrei(n)gnia mout et adoncs fetz aqest
sirventes que dis. Ges de disnar no(n) for oima-
is matis.