Revisione di Edizione diplomatico-interpretativa del Sab, 15/05/2021 - 18:34

Versione stampabilePDF version
   
BErtrans de born si era drutz duna domna ge(n)
til eioue efort prezada. et auia nom ma
domna maeuz de montai(n)gnac moiller den
tailarairan quera fraire del comte de peiregors
et ella era filla del uescomte de torena eseror de
mado(m)pna maria de ventedorn. eden elis de mon
fort. esegon quel dis enson chantar elal parti (de)
si eil det comiat don el fon mout trist eiratz efez
razo que iamais nola cobraria ni autra no(n) tro
baua queil fos tan bella ni tan bona ni tan plaze-
ns ni tan ensei(n)gnada. Epenset pois quel no(n) poi
ria cobrar neguna queill pogues esser egals.ela
soa domna li conseillet quel enfezes una enaital
guisa. Quel soiseubes delas autras bonas do(m)pnas
ebellas de chascuna una beutat o un bel  senblan
o un bel acuillimen o un auine(n) parlar o un bel ca
pteneme(n) o un bel garan o un bel taill de persona.
et enaissi el anet que atotas las bonas dompnas
que chascuna li dones un daquest dos que(m) auetz
auzitz nomar. (per) restaurar la soa domna cauia p(er)
duda. et el sirue(n)tes quel fetz da questa razon uos
 auziretz no(m)mar totas las domnas alas quals el
anet querre socors et auida afar la domna soise-
ubuda. el siue(n)tes quel fetz daquesta razon si co
mensa. Dompna pois de mi nous cal. 
Bertrans de Born si era drutz d'una domna gentil
e iove e fort prezada, et avia nom madomna
Maeuz de Montaingnac, moiller d'En
Tailarairan, qu'era fraire del comte de Peiregors,
et ella era filla del vescomte de Torena e seror de
madompna Maria de Ventedorn e de N'Elis de Mon-
fort. E segon quel dis en son chantar, el al parti de
si e il det comiat, don el fon mout trist e iratz e fez
razo que ia mais no la cobraria ni autra non tro-
bava que il fos tan bella, ni tan bona, ni tan plazens,
ni tan enseingnada. E penset pois quel non poiria
cobrar neguna que ill pogues esser egals. E la
soa domna li conseillet qu'el en fezes una e naital
guisa qu'el soiseubes de las autras bonas dompnas
e bellas, de chascuna una beutat, o un bel  senblan
o un bel acuillimen, o un avinen parlar, o un bel ca-
ptenemen, o un bel garan, o un bel taill de persona.
Et enaissi el anet que a totas las bonas dompnas
que chascuna li dones un d'aquest dos que m' avetz
auzitz nomar, per restaurar la soa domna c'avia per-
duda. Et el sirventes quel fetz da questa razon vos
 auziretz nommar totas las domnas a las quals el
anet querre socors et auida a far la domna soise-
ubuda. El siventes quel fetz d'aquesta razon si co-
mensa: "Dompna pois de mi nous cal"