aquest chans. e respon als de mos ams·com non troba
ni sap deuezio·mais sol lo nom entre uers e chanso· Qieu ai motz mascles auzitz·e(n) chansonetas assatz· emotz
femenis pauzatz·en u(er)ses bos e grazitz·e cortz sonetz e trota(n)s·
ai auzir e(n) uers prezans·e chansos au auzídas ab lo(n)c fo·
els mos abdos dim lonc. el chans dun to. E sieu e(n)
soí desme(n)titz caiso no sia u(er)tatz·no(n) er hom p(er) me blasmatz.
sí p(er) dreg nom contraditz. a(n)s ner sos sabers grazítz·e(n)trels
bos el mieus m(er)matz. q(i) daísom pot uenser sego(n) razo. q(i)eu
no(n) aí ges tot lo sen salamo. C ar es de so(n) loc partitz
domneys q(ue) son ía prezatz·ne soi alques desinatz· de ioi ta(n)
nestau marritz·car íeu conosc q(ue) en mans·ses mes us pa
les e(n)grans·q(ue)ngana(n) cre lus lautre far son pro·e nov gar· da temps ní p(er) q(ue) ní co. I eu vi ans q(ue) fos faízitz·q(ue)
sí fos p(er) amors datz·u(s) cordo que bel solatz·níssía e riet
couítz·p(er) q(ue) par q(ue) dur dostans·í·mes no sol far·i·a(n)s·car
renhaua domneis ses nassíorz es me greu q(i)eu uí e sap com
fo. N on esatu rele(n)quitz sí tot mesuy dezamatz·qeu
no sía enamoratz·de tal q(ue)s sím e razítz·de pretz· p(er) cami
es dans. can la ualor el semblans·son assemblar e(n) ta(n) be
la faisso·com noi pot ges pe(n)sar melhuivrazo. A bel
cors gay gen noíritz·adretz e ben faíssonatz·so q(ue) uuelh
deuínatz·q(i) ges no soí tan arditz·q(ue)us prec q(ue)s ames abans· uos clam merce m(er)cejians. sufretz q(i)eus am e nous q(i)eir
autre do. e ía daq(ue)st nom deuetz dir de no. V as mal
spína ten chanso al pros·G·q(ue)s preza(n)s. q(ue)l aprenda de tu
os motz el so·cal q(ue) uuelha p(er) uerso p(er) cha(n)so.
|