Revisione di Edizione diplomatico-interpretativa del Gio, 20/05/2021 - 19:57

Versione stampabilePDF version
   
[]a b(er)trans ac faich lo sirue(n)tes
pos als baros enoia elor pesa.
Et acdichal rei phelip com p(er)dia de-
cincs ducatz los tres. e degiort la renda
el p(er)catz e com caersis remania en gerra
(et) en barata.e la terra dengolmesa.e con
frances e borgognon auion canbiada
honor p(er)co bezesa.e com lo reis phelips a
uia anat plaideiar sobre la riba de laiga.
e comel non auia uolguda la paz qan[era]de-sarmatz. e tan tost co(n) fo armatz el p(er)det
la u(ir)tut lardime(n) ela forsa. eqel mal sem
blaua lo cont henric loncle den raols de-
A Bertrans ac faich lo sirventes
 “Pos als baros e noia e lor pesa”
 et ac dic a rei Phelip com perdia
de cincs ducatz los tres e de Giort la renda
e·l  percatz, e com Carsi remania en gerra
et en barata e la terra d’Engolmesa e con
Frances e Borgognon avion canbiada
honor per co bezesa e com lo reis Phelips
avia anat plaideiar sobre la riba de l’aiga,
e com el non avia volguda la paz quan era
desarmatz, e tan tost con fo armatz, el perdet
la virtut, l’ardimen e la forsa, e qel mal semblava
lo cont Henric, l’oncle d’En Raols de
   
canbrais. qui desarmatz uolcqe la paz
se fezes.den raols son nebot. co(n) los quatres
 fillz nalb(er)t.(et) despois qe fo armatz no uolc
paz ni co(n)cordi. E co(n)totz reis era auniz e des-honratz.pos come(n)sa ad autre rei. p(er) t(er)ra qe-
aqel reis li torgues qant el fazia paz ni
treua tro lademanda qeil fazia agues co(n) qista.erecobrat so qes fos drezera zos. do(n)
lautre rei lo teno(n) deserat. E p(er) far u(er)goga
als ca(n)panes dels est(er)li(n)s qi foron seme-
nat entrelor.p(er) so qeill uolguesson tor
nar ala guerra. tuit li baron de piteue
de le mozin en foron molt alegre. qe molt
eran trist de la paz.p(er) so qarmenz neron
honrat e car te(n)gut.p(er) am dos los reis.Lo
reis richartz si ereisset molt dorgoill da
qesta paz. ecom(m)esset far tortz (et) de smesu
ras en las terras del rei defransa.qe mar
cauan co(n) las terras den richart. El reis
phelips uenia areclam qui auiam faicha
la paz entre lor dos. En richartz no(n) uolia
p(er) lor tort ni dreg far.Don fo ordenatz p(er)
lor uns parlame(n)z o(n) forn ensemble en la
marcha de torene e de briu. El rei phelips
si fez mantz reclams den richart. do(n) am
dui ue(n)gron agranz paraulas malas.
siqen richartz lo desm(n)eti elo clama uil.
Canbrais, qui desarmatz vol qe la paz
se fezes d’En Raols son nebot con los quatres
fillz n’Albert et, despois qe fo armatz, no volc
paz ni concordi, e con totz reis era auniz e deshonratz
pos comensa ad autre rei per terra qe
a qel reis li morgue, qant el fazia paz ni treua,
tro la demanda qe·il fazia agues conqista
e recobrat so qes fos drez e razos don,
l’autre rei lo tenon deserat, e per far vergoga
als Canpanes  dels Esterlins qi foron semenat
entre lor , per so qe·ill volguesson tornar
a la guerra, tuit li baron de Piteu e
de Lemozin en foron molt alegre qe molt
eran trist de la paz per so qarmenz n’eron
honrat e car tengut per am dos los reis.  
Lo reis Richartz si ereisset molt d’orgoill da
qesta paz e commesset far tortz et desmesuras en las terras del rei de Fransa qe marcavan
con las terras d’En Richart. El reis
Phelips venia a reclam qui aviam faicha
la paz entre lor dos, En Richartz non volia
per lor tort ni dreg far. Don fo ordenatz per
lor uns parlamenz on forn ensemble en la
marcha de Torene e de Briu. El rei Phelips
si fez mantz reclams d’En Richart, don amdui vengron a granz paraulas malas
si q’En Richartz lo desmneti e lo clama vil. 
   
erecrezenz. E si se dessizeron (et) si se partiron
mal. Eqan b(er)trans de born auzi qeill eron
mal partit si fo molt alegres. et aisso si
fezel te(m)ps al come(n)sar destat. don b(er)trans
si fez aqest sirue(n)tes qe uos aras auzurez.
Al dolz nou t(er)mini blanc. Et enaqel sir
ue(n)tes el poins fort lo rei phelip qel de-
gues come(n)sar la guerra co(n) lo rei richart
a fuoc (et) sanc. E dis qel reis phelips uolia
mais paz qus monges. E richartz co(n) cui
sa pellaua oc e no.uolia mais guerra qe
negus dels algais. Queran qatre fraire.
gran raubadoz (et) prezador emenauan
ben co(n) lor mils raubadors acaual ebe(n) doz
emils ape. E no uiuian dautra re(n)da ni
dautre p(er)caz. 
E recrezenz. e si se dessizeron et si se partiron
mal.  E qan Bertrans de Born auzi qe·ill eron
mal partit si fo molt allegre; et aisso si
fez el  temps al comensar d’estat ,don Bertrans
si fez aqest sirventes qe vos aras augure:
“Al dolz nou termini blanc”, et en aqel sirventes
el poins fort lo rei Phelip qe·l degues
comensar la guerra con lo rei Richart
a fuoc et sanc, e dis qel reis Phelips volia
mais paz q’us monges e Richartz con cui
s’apellava Oc-e-No volia mas guerra
 qe negus dels Algais, qu’eran qatre fraire
gran raubadoz et prezador e menavan
ben con lor mils raubadors a caval e ben doz
e mils a pe e no vivian d’autra renda ni
d’autre percaz.