Revisione di Edizione diplomatica del Mer, 25/05/2022 - 11:59

Versione stampabilePDF version
85 r.  
[b]  Ertrans deborn si era druz dema
      do(m)pna maenz de montaignac
de la moiller de talaran. qera ai
tals do(m)pna co(m) eu uos ai ditz enla
razo del sirue(n)tes de la do(m)pna soi
seubuda. E si co(m) eu uos dis ellal
parti de se edet li co(m)iat. (et) encuset
lo de madopna guiscarda de la
moiller del uesco(m)te de co(m)born.
duna ualen do(m)pna qe fo deber
goigna soror de guiscart de bel ioc.
auine(n) do(m)pna (et) enseignada ebel
la de totas beutaz. Si la lauzaua.
fort encontan echantan. B(ertrans) en
nanz qe la uijs era sos amics p(er)
lo ben qel auzi della. Ez enanz
qella fos uenguda amarit alue
sco te de co(m)born. Ep(er) la legresa qel
ac dele soa ue(n)guda si fez aqestas
coblas qe dizo(n).
[a] le mozin francha terra cortesa.
Molt me sap bo qar tals honors uos creis.
85v.  
Qe iois (et) prez e deportz egaiesa.
Cortesia e solatz (et) do(m)pneis.
Sen uen anos el cor estei anceis.
Bes deu gardar qui adruz se depeis.
Per qals obras deu esser do(m)pna qesa.
[d]os (et) s(er)uir egarnirs elar gesa.
Noiris amors com fai laiga los pes.
Enseignamenz eualors ep(ro)esa.
Armas (et)cort eguerras etorneis.
E qui pros es ni deproesas fe(i)s.
Mal estara sa oras no(n) pareis.
Pos na guiscarda nos es sai tramesa.
[e] Per aqesta do(m)pna guiscarda
sil parti dasi (et) mado(m)pna maenz.
qella crezia qel li uolgues melz q(e)
ad ella. (et) qella li fezes amor. Ep(er)
aqest de partimen el fez la do(m)p
na soiseubuda (et) aqest sirue(n)tes.