Revisione di Edizione diplomatica del Lun, 24/05/2021 - 19:34

Versione stampabilePDF version
  85r, 85v
[b]  Ertrans deborn si era druz dema
      do(m)pna maenz de montaignac
de la moiller de talaran. qera ai
tals do(m)pna co(m) eu uos ai ditz enla
razo del sirue(n)tes de la do(m)pna soi
seubuda. E si co(m) eu uos dis ellal
parti de se edet li co(m)iat. (et) encuset
lo de madopna guiscarda de la
moiller del uesco(m)te de co(m)born.
duna ualen do(m)pna qe fo deber
goigna soror de guiscart de belioc.
auine(n) do(m)pna (et) enseignada ebel
la de totas beutaz. Si la lauzaua.
fort encontan echantan. B(ertrans) en
nanz qe la uijs era sos amics p(er)
lo ben qel auzi della. Ez enanz
qella fos uenguda amarit alue-
scote de co(m)born. Ep(er) la legresa qel
ac dele soa ue(n)guda si fez aqestas
coblas qe dizo(n).
[a] le mozin francha terra cortesa.
Molt me sap bo qar tals honors uos creis.
Q e iois (et) prez e deportz egaiesa.
C ortesia esolatz (et) do(m)pneis.
S en uen anos el cor estei anceis.
B es deu gardar qui adruz se depeis.
Per qals obras deu esser do(m)pna qesa.
[d] os (et) seuir egarnirs elar gesa.
N oiris amors com fai laiga los pes.
E nseignamenz eualors ep(ro)esa.
A rmas (et)cort eguerras etorneis.
E qui pros es ni deproesas fe(i)s.
M al estara sa oras no(n) pareis.
P os na guiscarda nos es sai tramesa.
[e] Per aqesta do(m)pna guiscarda
sil parti dasi (et) mado(m)pna maenz.
qella crezia qelli uolgues melz q(ue)
ad ella. (et) qella li fezes amor. Ep(er)
aqest de partimen el fez la do(m)p
na soiseubuda (et) aqest sirue(n)tes.