Revisione di Edizione diplomatico-interpretativa del Sab, 17/04/2021 - 17:55

Versione stampabilePDF version
  I
  Senhor aquel que sempre sofre mal
    mentre mal a no(n) sabe que e ben
    eo que sofre be(n) semproutro tal
    do mal no(n) pode saber nulha ren
    por en querede poys que eu senhor
    por uos fui sempre demal sofredor
    que algun tempo sabha que e ben   
  Senhor, aquel que sempre sofre mal
  mentre mal á non sabe que é ben,
  e o que sofre ben sempr’outro tal
  do mal non pode saber nulha ren;
  por én querede, poys que eu, senhor,
  por vós fui sempre de mal sofredor,
  que algun tempo sábha que é ben.
 
  II
  Cao be(n) senh(or) no(n) posseu saber
    seno(n) per uos p(er) q(ue) eu omal sei
    desy o mal nono posso p(er)der
    se p(er)uos no(n) epoylo be(n) no(n) ey
    q(ue)redora senhor uel p(or)d(eu)s senhor ia
    q(ue) enuos p(os) qua(n)to be(n) no mu(n)da
    q(ue) o be(n) sabha poys q(ue) no(n) sey  
  Ca o ben, senhor, non poss’eu saber
  senon per vós, per que eu o mal sei;
  des y, o mal non o posso perder
  se per vós non; e poy-lo ben non ey,
  quered’ora, senhor, vel por Deus senhor, ia
  que en vós pôs quanto ben no mund’á,
  que o ben sábha, poys que non sey.
 
  III
  Ca se no(n) souber algu(nh)a sazon
    obe(n) p(or)uos p(or)q(ue)eu mal sofri
    no(n) tenheu ia hy se morte no(n)
    euos perdedes mesura en mj(n)
    p(or)en q(ue)rede p(or)d(eu)s q(ue)u(os) deu
    ta(n) muyto be(n) q(ue) por uos sabha eu
    obe(n) senhor p(or) qua(n)to mal sofri
  Ca, se non souber algunha sazon
  o ben por vós, por que eu mal sofri,
  non tenh’eu ia hy se morte non,
  e vós perdedes mesura en mjn;
  por én querede, por Deus, que vos deu
  tan muyto ben, que por vós sábha eu
  o ben, senhor, por quanto mal sofri.