I | |
Que tristoie meu amigo amiga no seu coraço(n) ca no(n) pode falar migo nen ueerme faz gra(n) razon meu amigo de tristandar poys mel no(n) uyr elheu nenb(ra)r |
Que trist’oi’é meu amigo, amiga, no seu coraçon ca non pôde falar migo nen veer-m’, e faz gran razon meu amigo de trist’andar poys m’el non vyr e lh’eu nenbrar. |
II | |
Tristanda se d(eu)s mi ualha came no(n) uyu e deyte e p(or) esto faz sen falha mui g(ra)m razo(n) per bo(n)a fe meu amigo de tristandar |
Trist’anda, se Deus mi valha, ca me non vyu, e deyte, e por esto faz sen falha mui gram razon, per bona fe, meu amigo de trist’andar, ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... |
III | |
Dandar triste faz g(ui)sado cao no(n) ui ne(n) uio el mi ne(n) ar oyo meu ma(n)dado epor en faz gra(n) deyti meu amigo de tristandar |
D’andar triste faz guisado, ca o non vi, nen vio el mí nen ar oyo meu mandado; e por én faz gran deyti meu amigo de trist’andar, ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... |
IV | |
Mays d(eu)s como pode durar q(ue) ia no(n) moireu co(n) pesar |
Mays, Deus, como pode durar que ia non moireu con pesar! |