I | |
La co(n)tessa didia. xxvy. |
La co(n)tessa di dia A chantar m’er dai so qu’(e)u no(n) volria tant me rancur de lui cui sui amia qar eu l’am mais de nuilla ren que sia ves lui no ·m val m(er)ces ni cortesia ne ma beutatz ni mos pretz ni mos sens qu’autressi sui enganada e traida c’u(m) degra esser si ·m fos desavine(n)z |
II | |
ics uas uos p(er) nuilla captene(n)sa. anc uos am |
D’aiso ·m conort car anc n(on) fis faille(n)sa amics vas vos p(er) nuilla captene(n)sa anc vos am mais n(on) fes Seguis Valensa e platz me mot q(u’e)u d’amor vos vensa lo mieus amics car es lo plus valenz mi faitz orgoill en dit et parve(n)sa e si ses francs ves totas autras genz |
III | |
Merauill me con uostre cors sorgoilla. Am |
Meravill me con vostre cors s’orgoilla amics ves me p(er) c’ai raison que ·m duoilla no(n) es ges dregs qu’autr’amors vos me tuoilla p(er) nuilla ren que ·us diga ni ·os accuoilla e me(n)bre vos cals fo ·l come(n)sam(en)s de nostr’amor ia Damerdieus non voilla q’(e)n mas colpas sia ·l departime(n)z |
IV | |
Proessa grans q(e)n uostre cors saizina. Elor |
Proessa grans q’(e)n vostre cors s’aizina e lor rics pretz qu’avez m’en ataina c’una n(on) sai lontana ni vesina si vol amar ves vos n(on) si’aclina mas vos amics es ben tan conoissenz que ben devez conoisser la plus fina. e menbre vos de nostres covinenz |
V | |
Valer me deu mos p(re)tz emos parages. E ma be |
Valer me deu mos p(re)tz e mos parages e ma beutatz e plus mos fins coratges p(er) q’(eu) ·us mand lai on es vostre estages esta chanson que me sia messages e voill saber lo mieus bels amics genz p(er) que me ses tant fer ni ta(n)t salvages no(n) sai si fos orgoillz ni mals talenz |
VI | |
Mais aitan uoill plus diga lo messages. Q(ue)n trop dorgoill an grandan mai(n)tas vez. |
Mas aitan voill plus diga lo messages q(u)’(e)n trop d’orgoill an gran dan mai(n)tas vez |