I | |
Ab la douzor del temps nouela foillan li buesc [e li auzel. chantan chascus. en son latï. segon louer del [nouel chant [talan. |
Ab la douzor del temps novela foillan li buesc e [li auzel chantan chascus en son latï segon lo ver del novel chant; adoncs estai be com [s'aizi de zo dont a maior talan. |
II | |
De lai don plus mi non hai messatger ni segle. [p(er) qe mos cors dol e non ri ni non men aus traire. enan. entro q(e) ieu [sapcha ben la fi sil es aissi qom el deman. |
De lai don plus mi non hai messatger ni segle per qe mos cors dol e non ri ni non m'en aus traire, [enan entro qe ieu sapcha ben la fi, s'il es aissi q'om el [deman. |
III | |
La nostramors. uai enaissi. com la brancha del [albespi qestai sus en larbre treman. la noig a la ploie algel. tro [lendeman. qel sols espan. p(er) las foillas. uertz. (et) ramoi. |
La nostr'amor vai enaissi com la brancha de l'albespi q'estai sus en l'arbre [treman, la noig a la ploi e al gel, tro l'endeman q'el sol s'espan per las foillas vertz et ramoi. |
IV | |
Ancar mi menbra dun mati qenos feiron de guerra [fin. eqi donetz un don tan gran. sa drudarie son anel. [anqar mi lais dieus uiure tan. qaia mass mans sus son mantel. |
Ancar mi menbra d'un mati qe nos feiron de [guerra fin e qi donetz un don tan gran: sa dridari e son anel; anqar mi lais Dieus viure tan q'aia mass mans sus son mantel. |
V | |
Que non ai soing destran lati. qem parta demon [bonuezi qieu sai de paraulas. com dun breu sermon. qi mi a ple. [qi tals sen uan damors gaban. nos nauen lo pan el cotel. |
Que non ai soing d'estran lati qe·m parta de mon bon vezi, q'ieu sai de paraulas com d'un breu sermon qi mi aple: qi tals sen van d'amors gaban, nos n'aven lo pan e·l cotel. |