Revisione di edizione diplomatica del Mar, 02/03/2021 - 21:17

Versione stampabilePDF version
2v
 
                                                                                          La uida de B(er)tra(n)
Bertran del born fon de lemozi uescoms.del born.
daut fort. q(ue) auia pres de. M. homes. et auia frayres e cuia
uals desevetar. si no fos lo rey de(n)glat(er)ra. mor fe be siruentes.
et ancno fes mas doas cansos. El rey darago donet p(er) mo-
lher sar chansos de(n). Gr. de bornelh als sieus siruentesc. et aq(ue)l
q(ue) cantaua p(er) el auia no(m) papiol. et era azautz e cortes. E clama
ua rassa. lo coms de bretanha. el rey de(n)glat(er)ra. oc (et) no. El rey
ioue so filh marinier. e metia tot so sen en mesclar guerras
e fes mesclar lo payrel filh de(n)glaterra. tan quel ioue rey fo
mortz du(n) cayrel e un castel den b(er)tra(n) del bor(n). e(n). B(er)tra(n) sis uan
aua q(ue)l cuyaua tan valer que nos pensaua q(ue) tot son sen la
guer mestier. E pueys lo rey lo pres. e can fo pres et li
demandet si auia tot so sen q(ue) aras dos aura ops. Et el
respos q(ue)l auia tot lo sen p(er)dut. car tot lo p(er)det ca(n) lo rey ioue
mori. ado(n)x seplorec lo rey de so(n) filh. e p(er)donet li. el uesti el do-
net t(er)ras e onors e uisq(ue)t lo(n)gam(n) el segle. E pueis se re(n)det e(n) lor

de de sistel. et aysi a de sa obra.