Revisione di edizione diplomatico-interpretativa del Gio, 18/02/2021 - 12:12

Versione stampabilePDF version
Assai me placeria \ se zo fosse chamore \auesse in se sentore \ di en

tendere e daudire. \ cheo li remenbreria \ cum om fa seruitore \ perfet

to a suo signore \ per luntano seruire. \e fariali sauire \ lo maldeche

non oso lamentare \ a quella che l meo cor non po obliare\ amor non

uezo e de lei so temente \ per che meo male adesso e plu pongente

I.
Assai me placeria
se zo fosse c’Amore
avesse in sè sentore
di entendere e d’audire:
ch’eo li remenbreria,
cum om fa servitore
perfetto a suo signore,
per luntano servire;
e fariali a savire
lo mal de che non oso lamentare
a quella che ’l mio cor non pò obliare.
amor non vezo, e de lei so temente,
per che meo male adesso è plu pongente.

 

Amor sempre mi uede\ et am en suo podire \ meo no posso uedire \ sua

propria figura. \e so ben di tal fede \ che samor po ferire \ che ben puote

guarire \ secondo sua natura. \ e zo e che masegura\ per cheo mi dono a la

sua uolontade\ come ceruo cazato  plu fiate \ che quanto lomo li crida

plu forte \ torna en uer lui non dubitando morte.

II.
Amor sempre mi vede
et ha m ‘n suo podire,
meo non posso vedire
sua propia figura.
e so ben di tal fede,
che s’amor po' ferire,
che ben puote guarire
secondo sua natura.
e zo è che m’asegura,
per ch’eo mi dono a la sua volontade
como cervo cazato, plu fiate,
che, quanto l’omo li crida plu forte,
torna en ver lui non dubitando morte.

 

Non deueria dotare \ damor ueracemente \ poi lial hubidiente \ y li fui da

quel corno. \ chel me seppe mostrare \ la cioi che senpre o mente \  che ma

distrettamente \ tutto ligato intorno. \ come fa lunicorno \ duna punce

la uerzene ditata \ che da li cazatori amaistrata \ de la qual dolciemente

se ynamora \ si che lo liga e non se ne da cosa.

III.
Non deveria dottare
d’Amor veracemente,
poi lial ubidiente
i li fu da quel corno
che ‘l  me seppe mostrare
la gioi che senpre ho mente,
che m’ha distrettamente
tutto ligato intorno,
come fa l’unicorno
d’una puncella verzene ditata,
che da li cazatori è amaistrata,
 de la qual dolciemente se inamora,
sì che lo liga e non se ne dà cosa.
 

 

Da poi meffe ligato \ li soi oghi e rise \ si cha morte me mise \ come lo

basalisco. chancide che gle dato \ cum soi oghi mancise \ la mia me(n)

te cortise \ moro e poi reuiuisco. \ oy deo en che forte uisco \ me par che

sian prese le mie ale \ che uiuer ne morire no mi uale \ cum omo

chen mar se uede perire \ poi canperia potesse in terra zire

IV.
Da poi me s’è ligato,
li soi oghi e rise,
sì c’a morte me mise,
come lo basalisco
ch’ancide che gl’è dato;
cum soi oghi m’ancise
la mia ment’è cortise
moro e poi revivisco
Oi deo en che forte visco
me par che sian prese le mie ale
che viver ne morire no mi vale
cum omo chen mare vedesi perire
e canperia potesse in terra zire

 

Terra mi fora porto \ de uita e seguranza \ ma merzede e dottanza\

me restrigne e fa muto. \ Da poi mi sono acorto \ damar chi no maua(n)

za \ e per lunga speranza \ lo zudeo e perduto. \ ma seo non aza auito\

damor che meffe meso en sua presone \ non so que corte mi faza rasone

che sel mancha unde omo spera \ zafauna ??? soprazonze entera

V.
Terra mi fora porto
de vita e seguranza;
ma merzede e dottanza
me restrigne e fa muto,
Da poi mi sono acorto
d’Amore chi no m’avanza;
e per lunga speranza
lo zudeo è perduto
Ma s’eo non ha za aiuto
d’Amor che meffe me so en sua presone
non so che corte mi faza rasone
che se ‘l manca cului unde omo spera