Revisione di Edizione diplomatico-interpretativa del Ven, 26/02/2021 - 17:19

Versione stampabilePDF version
I
Gurda ke no(n) cagge. amico. gua(r)da.
Guarda ke non cagge, amico,
                                          guarda!
II
                                                            Orte gua(r)da dal nemico.
ke se mustra essere amico. no(n)gle crede(re) alnemico gua(r)da.
Or te guarda dal nemico,
ke sé mustra essere amico;
non gle credere al nemico,
                                  guarda!
III
                                                                                                        Gua(r)
daluiso dalueduto. kel coraio ne fe(r)uto. cu(n) gra(n) briga ne gua(r)u
to. gua(r)da.
Guarda ‘l viso dal veduto,
ke ‘l coraio n’è feruto,
cun gran briga n’è guaruto,
                                   guarda!
IV
                      Nono di(r) laua(ne)tate. ke tragga adsuauitate. piu ke
uesco appicciarate. gua(r)da.
Non odir la vanetate,
ke tragga ad suavitate;
più ke vesco appicciarate,
                                 guarda!
V
                                            Gua(r)date dacibo (et)poni. pilgla q(ue)l che
te opii. chel sop(er)kio adlalma efocu. gua(r)da. 
Guardate da cibo et poni,
pigla quel che te opii
che ‘l soperkio ad l'alma è focu,
                                     guarda!
VI
                                                                                                      Pune allo gusto
u(n) freno.kel sop(er)kio gle ueneno.ad luxu(r)ia e sentino. gua(r)da. 
Pune allo gusto un freno
ke 'l soperkio gl'è veneno.
Ad luxuria è sentino,
                                        guarda!
VII
Gua(r)date dallodorato. loquale sciorde(n)ato. kel signo(re) lotauetato.
gua(r)da.
Guardate dall’odorato,
lo qual è sciordenato,
ke ‘l Signore lo t’à vetato,
                                       guarda!
VIII
                 Gua(r)date daltoccam(en)to. loquale addio espiaceme(n)to. al
tuo co(r)po estrugem(en)to. gua(r)da.
Guarda te dal toccamento,
lo quale ad Dio è spiacemento,
al tuo corpo è strugemento,
                                         guarda!
IX
                                                      Gua(r)date dalgle parie(n)te. ke no(n)
te pilgleno lame(n)te. ke te farno sta(re) dole(n)te. gua(r)da.
Guardate dalgle pariente
ke non te pilgleno la mente,
ke te farno stare dolente,
                                        guarda!
X
                                                                                             Gua(r)date
dalle deuote. calla me(n)te mlto note. (et)poi nai lamala uoce. g(uar)
da.
Guarda te dalle devote
c’alla mente molto note
et poi n’ài la mala voce,
                                       guarda!
XI
    Gua(r)date dai multi amice. ke freque(n)tano co formice. e(n)dio
te secca(n) la radice. guarda.
Guarda te dai multi amice,
ke frequentano co’ formice
e ‘n Dio te seccano la radice,
                                         guarda!
XII
                                               Guardaite dai magli pi(n)siere.kella
me(n)te fom fe(r)ire.latualma en malsanire.gua(r)da.
Guardaite dai magli pinsiere,
ke lla mente fom ferire,
la tua alma enmalsanire,
                                       guarda!

NOTE: in Mancini la quinta strofa, il cui incipit è "Guardate da cibo et poni [...]" non è presente.