Revisione di Collazione del Mar, 15/12/2020 - 19:02

Versione stampabilePDF version
 
 
  Ordine delle coblas: 
  C: I, II, III. 
  E: I, II, III, IV, V. 
 
 
  I, 1 
  v. 1 
 
  C
  
E 
  Trop an chauzit mey huelh en luec honriu 
  Trop aun chauzit mei hueill en luec onriu 
 
  I, 2 
  v. 2 
 
  C 
  E 
  per que no planc si·s ploro en fadia 
  per que no·m planh si·s ploron en fadia, 
 
  I, 3 
  v. 3 
 
  C 
  E 
  e·l cor e·l sen fan que folhs e que brius 
  e·l cor e·l sen faun que fols e que brius 
 
  I, 4 
  v. 4 
 
  C 
  E 
  quar atendon tan rica senhoria  
  quar atendon tan rica senhoria  
 
  I, 5 
  v. 5 
 
  C 
  E 
  quar selh qui serf a ric senhor  
  quar cel qui ser a ric senhor 
 
  I, 6 
  v. 6 
 
  C 
  E 
  don no cossec neus amoros semblan; 
  don no consec neus amoros semblan 
 
  I, 7 
  v. 7
 
  C 
  E 
  per qu’ieu, si puesc, m’irai de vos lonhan, 
  per qu’ieu, si puesc, m’irai de vos lonhan, 
 
  I, 8 
  v. 8
 
  C 
  E 
  bona dompna, e si dic gran folhor 
  bona dona, e si dic gran folor, 
 
  I, 9 
  v. 9
 
  C 
  E 
  qu’esser no pot, tan m’es corals l’amor 
  qu’esser no pot, tan m’es corals l’amor. 
 
II, 1 
v. 10 
 
C 
E 
Mala fuy anc selh jorn tan esfossius 
Mala fui anc cel jorn tant esforsius 
 
II, 2 
v. 11 
 
C 
E 
quan vos retrays l’amor quenquer m’abria 
c’a vos retrai l’amor qu’encar m’abruia, 
 
II, 3 
v. 12 
 
C 
E 
aqui meteus establitz Montesquius, 
aqui meteis establis Montesquiu,   
 
II, 4 
v. 13 
 
C 
E 
·I· fort castelh qu’es caps de cortezia,  
un fort castel qu’es caps de cortezia, 
 
II, 5 
v. 14 
 
C 
E 
et anc no fo guerra pejor 
et anc no fo guerra pejor 
 
II, 6 
v. 15
 
C 
E 
que nueyt e jorn me faitz estar vellan  
que nueit e jorn me faitz estar veillan 
 
II, 7 
v. 16 
 
C 
E 
quossi·us pogues sevals plazer d’aitan  
consi·us pogues sivals plazer d’aitan    
 
II, 8 
v. 17 
 
C 
E 
cum era vis que fes ans de sel jor  
com m’era vis que fezes ans de cel jorn  
 
II, 9 
v. 18 
 
C 
E 
que mala·us dis celadamen mon cor.  
que mala·us dic celadamen mon cor. 
 
III, 1 
v. 19 
 
C 
E 
No·m meravilh si·m faitz estar pessius  
No·m meravill si·m faitz estar pensiu  
 
III, 2 
v. 20 
 
C 
E 
la vostra grans beutatz, ma bell’amia,  
la vostra grans beutatz, ma bel’amia, 
 
III, 3 
v. 21 
 
C 
E 
qu’entre·ls melhors e·ls miels d’amor entius 
qu’entre·ls meillors e·s meils d’amor gentius 
 
III, 4 
v. 22 
 
C 
E 
vos legen totz per la gensor que sia  
vos eleion tug per la gensor que sia·l 
 
III, 5 
v. 23 
 
C 
E 
lo cors ben fait ab gran valor  
cors ben fait ab gran valor,  
 
III, 6 
v. 24 
 
C 
E 
huels e boca plazens ses tot engan,  
hueils e boca plazens ses tot enguan 
 
III, 7 
v. 25 
 
C 
E 
blancas fina cabelhs sa saurs benestan 
blancas mas cabeill saur benestan 
 
III, 8 
v. 26 
 
C 
E 
de sos belhs no·ms tanh dire la blancor  
de sos bels pes no·m tanh dir la blancor 
 
III, 9 
v. 27 
 
C 
E 
quar anc no·ls vi ni·m fes Dieus tan d’amor. 
quar anc no·ls vi ni·m fes Dieus tant d’amor. 
 
IV, 1 
v. 28 
 
C 
E 
 
D’estre d’amor, dona, mort mais que viu 
 
IV, 2 
v. 29 
 
C 
E 
 
vos clam merce: no voillatz que m’ausia 
 
IV, 3 
v. 30 
 
C 
E 
 
la fin’amor que m’art plus d’un caliu 
 
IV, 4 
v. 31 
 
C 
E 
 
per vos qu’ieu am e dezir nueit e dia.  
 
IV, 5 
v. 32 
 
C 
E 
 
Aib sol un bais de secor  
 
IV, 6 
v. 33 
 
C 
E 
 
seri’eu gais e d’amor benanan  
 
IV, 7 
v. 34 
 
C 
E 
 
plus que no fo per s’amia Tristan 
 
IV, 8 
v. 35 
 
C 
E 
 
ni nuill autre plus fin amador, 
 
IV, 9 
v. 36 
 
C 
E 
 
quar part totas es ma dona meillor. 
 
V, 1 
v. 37 
 
C 
E 
 
A! Car no fui del vostre parentiu  
 
V, 2 
v. 38 
 
C 
E 
 
per tal que·us vis e·us baizes tota via!  
 
V, 3 
v. 39  
 
C 
E 
 
C’aisi for ieu d’est maltrait en fieu 
 
V, 4 
v. 40 
 
C 
E 
 
de ben amar qu’estiers sai qu’es folia 
 
V, 5 
v. 41 
 
C 
E 
 
c’ades me dobla·l mal en plor  
 
V, 6 
v. 42 
C 
E 
 
car no·m aus vezer vos qui·m datz ben e dan 
 
V, 7 
v. 43 
C 
E 
 
Ni·us aus servir com deu far fin aman 
 
V, 8 
v. 44 
C 
E 
 
tal temor ai que·ill fals lauzenjador…  
 
V, 9 
v. 45 
C 
E 
 
pero si·us platz vos siatz contra lor.