I | I |
Trop
an chauzit mey huelh
en luec honriu. per q(ue)
no planc sis ploro en
fadia. el cor el sen fan q(ue) folhs
e que brius. quar atendon tan
rica senhoria. quar selh q(ui) serf |
Trop an chauzit mey huelh en luec honriu
per que no planc si·s ploro en fadia,
e·l cor e·l sen fan que folhs e que brius
quar atendon tan rica senhoria
quar selh qui serf a ric senhor
don no cossec neus amoros semblan;
per qu’ieu, si puesc, m’irai de vos lonhan,
bona dompna, e si dic gran folhor,
qu’esser no pot, tan m’es corals l’amor.
|
II | II |
Mala fuy anc selh iorn mor tan esfossius. quan uos retrays
lamor quen quer ma bria, aq(ui)
meteus establitz mont esquius.
·I· fort castelh ques caps de cor
tezia. (et) anc no fo guerra peior.
que nueyt e iorn me faitz estar
uellan. quossius pogues seuals
plazer daitan. cum erauis que
fes ans de sel ior. que malaus
dis celadamen mon cor. |
Mala fuy anc selh jorn tan esfossius
quan vos retrays l’amor qu’enquer m’abria,
aqui meteus establitz Montesquius,
·I· fort castelh qu’es caps de cortezia,
et anc no fo guerra pejor
que nueyt e jorn me faitz estar vellan
quossi·us pogues sevals plazer d’aitan
cum era vis que fes ans de sel jor
que mala·us dis celadamen mon cor.
|
III | III |
Nom merauilh sim faitz estar pessius. la vostra grans beutatz
ma bella mia. quen trels melh
ors els miels damor entius.
uos legen totz per la gensor q(ue)
sia. lo cors ben fait ab gran ua
lor. huels e boca plazens ses tot
engan. blancas fina cabelhs sa
saurs ben estan. de sos belhs
noms tanh dire la blancor. q(ua)r
anc nols ui nim fes dieus tan
damor.
|
No·m meravilh si·m faitz estar pessius
la vostra grans beutatz, ma bell’amia,
qu’entre·ls melhors e·ls miels d’amor entius
vos legen totz per la gensor que sia,
lo cors ben fait ab gran valor,
huels e boca plazens ses tot engan,
blancas fina cabelhs sa saurs benestan,
de sos belhs no·ms tanh dire la blancor
quar anc no·ls vi ni·m fes Dieus tan d’amor.
|