Revisione di Collazione del Lun, 07/12/2020 - 12:58

Versione stampabilePDF version

I.
v.1 
 C: aydatz 
 E: dieus aydatz
 R: dieus aydatz
v.2
 C: vos platz 
 E: s’a vos platz    
 R: s’a vos platz  
v.3
 C: senher cars  
 E: senher cars  
 R: senher cars
v.4
 C: dous verays
 E: e dous e verays
 R: e dous e verays 
v.5
 C: e vulhatz 
 E: e vulhatz     
 R: e vulhatz 
v.6
 C: que ab    
 E: que ab patz    
 R: que ab patz    
v.7
 C: lo jorns clars   
 E: lo jorns clars   
 R: lo jorns clars   
v.8
 C: nays     
 E: e bels c’ades nays  
 R: e bels c’ades nays  
v.9
 C:  nos abratz;
 E:  nos abratz;    
 R:  nos abratz;    
v.10
 C: 
 E:  car solatz   
 R:  car solatz   
v.11
 C:  e chantars   
 E:  e chantars   
 R:  e chantars   
v.12
 C:  e voutas  
 E:  e voutas e lays 
 R:  e voutas e lays 
v.13
 C:  auzitz   
 E:  ay auzitz    
 R:  ay auzitz    
v.14
 C:  d’auzels
 E:  d’auzels petitz
 R:  d’auzels petitz
v.15
 C:  playssaditz.
 E:  pels playssaditz 
 R:  pels playssaditz
v.16
 C:
 E:  l’alb’el jorns
 R:  l’alb’el jorns
v.17
 C:  clars  
 E:  clars et adorns 
 R:  clars et adorns 
v.18
 C: 
 E:  ven dieus aydatz
 R:  ven dieus aydatz
v.19
 C:  l’alba par   
 E:  l’alba par  
 R:  l’alba par  
v.20
 C:  el jorn vey clar  
 E:  el jorn vey clar 
 R:  el jorn vey clar 
v.21
 C: 
 E:  de lonc la mar 
 R:  de lonc la mar 
v.22
 C:  e l’alb’el jorns par
 E: 
 R:  e l’alb’el jorns par
II.
v.1
 C: 
 E:  sus levatz
 R:  sus levatz
v.2
 C:  drutz c’amatz  
 E:  drutz c’amatz  
 R:  drutz c’amatz  
v.3
 C: 
 E:  que sem pars  
 R:  que sem pars  
v.4
 C:  er bels jorns e clars    
 E:  er bels jorns e gays 
 R:  er bels jorns e gays  
v.5
 C:  jatz 
 E:  el comjatz   
 R:  el comjatz   
v.6
 C: 
 E:  sia datz  
 R:  sia datz  
v.7
 C:  ab dous fars 
 E:  ab dous fars 
 R:  ab dous fars 
v.8
 C:  bays   
 E:  et ab plazens bays
 R:  et ab plazens bays 
v.9
 C:  enselatz  
 E:  enselatz  
 R:  enselatz  
v.10
 C: 
 E:  e pujatz   
 R:  e pujatz   
v.11
 C:  e l’estars 
 E:  car l’estars     
 R:  car l’estars     
v.12
 C:  nous er pro 
 E:  nous er pro hueymays 
 R:  nous er pro hueymays 
v.13
 C:  quels maritz
 E:  quels maritz
 R:  quels maritz
v.14
 C:  ay vist  
 E:  ay vist vestitz   
 R:  ay vist vestitz   
v.15
 C:  e ben garnitz  
 E:  e ben garnitz  
 R:  e ben garnitz  
v.16
 C:  l’alb’el  
 E:  l’alb’el jorns 
 R:  l’alb’el jorns 
v.17
 C: 
 E:  clars et adorns
 R:  clars et adorns
v.18
 C: 
 E:  ven dieus aydatz
 R:  ven dieus aydatz
v.19
 C: 
 E:  l’alba par el jorn vey clar
 R:  l’alba par el jorn vey clar
v.20
 C: 
 E:  de lonc la mar 
 R:  de lonc la mar 
v.21
 C: 
 E:  e l’alb’el jorns par 
 R:  e l’alb’el jorns par 
III.
v.1
 C: 
 E:  be gaytatz 
 R:  be veilhatz
v.2
 C:  e gaytatz
 E:  e velhatz
 R:  e gaytatz
v.3
 C:  gayt’encars 
 E:  gayt’encars 
 R:  gayt’encars 
v.4
 C:  nuill clamais
 E:  que nous er nuill fais
 R:  que nous er nuill fais
v.5
 C:  non crezatz  
 E:  non crezatz  
 R:  non crezatz  
v.6
 C:  per armatz
 E:  per armatz
 R:  per armatz
v.7
 C:  que jogars 
 E:  que jogars 
 R:  que jogars 
v.8
 C:  lays
 E:  del mieu amic lays
 R:  del mieu amic lays
v.9
 C:  qu’en mon bratz
 E:  qu’en mon bratz
 R:  qu’en mon bratz
v.10
 C: 
 E:  jauzen jatz
 R:  jauzen jatz
v.11
 C:  mas l’afars   
 E:  mas l’afars   
 R:  mas l’afars   
v.12
 C:  nous  
 E:  nous iesca del cays 
 R:  nous iesca del cays 
v.13
 C:  s’autr’o ditz  
 E:  s’autr’o ditz  
 R:  s’autr’o ditz  
v.14
 C:  faytz   
 E:  faytz n’esconditz  
 R:  faytz n’esconditz  
v.15
 C:  soven plevitz    
 E:     
 R:  soven plevitz    
v.16
 C:  l’alb’el  
 E: 
 R:  l’alb’el jorns   
v.17
 C:  adorns   
 E:   
 R:  clars et adorns