Revisione di Edizione diplomatico-interpretativa del Mar, 01/12/2020 - 19:19

Versione stampabilePDF version
[Dieus] aidatz. [sav]os platz.
[sen]her 
cars
[do]s verais
e[ vuil]hatz. que.
a[b] 
[pat]z. lo iorns clars
[e bels cades na]
is.
Nos abratz.
[car solatz. e] chantars e 
vou[tas]
[e lais. ai au]zitz. 
dauzelhs
[petitz. perl plaiss]aditz.lalbelhs
[iorn. clar et a]dorns. ven dieus
[aidatz. lalba pa]r. el iorn 
vei clar.
[de lonc lamar. 
e] lalbel iorn par.

 

I.
Dieus, aydatz                       
S’a vos platz                  
Senher cars      
E dous e verays,                            
E vulhatz                                        
Que ab patz                                    
Lo jorns clars             
E bels c’ades nays                            
Nos abratz;                                   
Car solatz                                        
E chantars                                     
E voutas e lays                                
Ay auzitz    
D’auzels petitz                            
Pels playssaditz.                
L’alb’el jorns                       
Clars et adorns            
Ven. Dieus aydatz
L’alba par           
E.l jorn vey clar          
De lonc la mar          
E l’alb’el jorns par. 
[Sus levatz. dr]uitz quamatz. q(ue)
[sem 
pars er b]elh iorn e clars. el
[comia]tz. ab dous faitz.
[et ab plazens] bais. e senhatz. e
[pu
iatz. car l]estar non er bos
[huei 
mais qu]els maritz. ai
[vist vestitz. e] ben garnitz. lal
[bel iorn clars et].

 
II.
Sus levatz,                  
Drutz c’amatz         
Que sem pars       
Er bels jorns e clars;     
el comjatz                     
ab dous fars                  
et ab plazens bays.               
Enselatz                    
E pujatz,            
Car l’estars             
Nous er pro hueymays, 
Quels maritz       
Ay vist vestitz       
E ben garnitz.      
L’alb’el jorns          
Clars et adorns     
Ven. Dieus aydatz.    
L’alba par e.l jorn vey clar   
De lonc la mar 
E l’alb’el jorns par. 
[Ben eveillatz] gaitatz. gaiten

[que nons er] nulhs c(la)mais. no(n)
[crezatz. per 
arm]atz. que iogars.
[te mos amiei 
l]ais. que mon bratz.
[iauzeiatz n]as. 
lafars nous
[iesca del cais] sautro ditz. 
faitz
[nesconditz. so]ven plevitz. lalbel
[iorn 
clars. et a]dorns. ven (et).

 

III.
Be velhatz 
E gaytatz
Gayt’encars            
Que nous er nuill clamais. 
Non crezatz        
Per armatz     
Que jogars 
Del mieu amic lays,     
Qu’en mon bratz            
Jauzen jatz;       
Mas l’afars    
Nous iesca del cays;          
S’autr’o ditz,            
Faytz n’esconditz                             
Soven plevitz.                
L’alb’el jorns                  
Clars et adorns          
Ven. Dieus aydatz.                      
L’alba par   
el jorn vey clar     
de lon la mar 
E l’alb’el jorns par.