Revisione di Edizione diplomatico-interpretativa del Mar, 24/11/2020 - 19:43

Versione stampabilePDF version
I.
Reis glorios, verays lums e clardatz,
Dieus poderos, senher, si a vos plaz,
al mieu companh siatz fizels aiuda,
qu’ieu non lo vi, pos la nuechs fon venguda,
et ades sera l’alba!
 
II.
Bel companho, si dormetz o velhatz
non dormatz plus queieu Jorn as propiatz
en orient vey l’estela creguda
cadutz lo jorn, qu’ieu l’ai ben conoguda,
et ades sera l’alba!
 
III.
Bel companho, en chantan vos apel:
non dormatz, qu’ieu aug chantar l’auzel
lo jorn per lo boscatge,
et ai paor quel gilos vos assatge,
et ades sera l’alba!
 
IV.
Bel companho, yssetz al fenestrel
e regardatz la estela
conoisseretz s’ieus sui fizels messatge;
se non o faitz, vostres n’er lo dampnatge,
et ades sera l’alba!
 
V.
Bel companho, la foras als peiros
mi preyavatz qu’ieu no fos dormilhos,
non dormi plus, lo filh Sancta Maria,
queus mi rendes per leyal companhia,
et ades sera l’alba!

 

VI.
Gloriosa ce tut lo mon capdella,
merce te clam, c’en preant t’en apella,
cel mieu compagn prendas e gidagie
o si ce vos li trametas messatge,
per c’ill conosca l’alba!
 
VII.
Bel doltz conpagn, ai Dieus, non m’entendes:
si vos ama tant se la c vos es pres
con ieu fais vos, ce a nuoc no dorm,
aiso vos pleu e vos gur e vos afi
c’ai gardada l’alba!
 
VIII.
Bel douce compagn agrait lo jorn. non