Revisione di Edizione diplomatico-interpretativa del Dom, 29/11/2020 - 22:50

Versione stampabilePDF version

Reis.Guiraut d bornelh.
glorios veraus lums
e clardatz. Dieus pote
ros senher; si a vos plaz
al mieu companh siatz fizels a
vida. Quieu non lo vi pos la nu
ech fon venguda. (et) ades sera lal 

I.
Reis glorios, verays lums e clardatz,
Dieus poderos, senher, si a vos plaz,
al mieu companh siatz fizels aiuda,
qu’ieu non lo vi, pos la nuechs fon venguda,
et ades sera l’alba!

 

Bel companho si dormetz        ba.
o velhatz. non dormiatz si a
vos vissitatz. quen orient vey
lestela creguta. qua menal iorn
q eu lai ben conoguda. (et) ades sera
II.
Bel companho, si dormetz o velhatz
non dormatz plus si a vos platz,
qu’en orient vey l’estela creguda
qu’amenal jorn, qu’ieu l’ai ben conoguda,
et ades sera l’alba!
 
Bel companho enchata              lalba.
vos apel. non dormatz pls quieu
aug chantar lauzel. que vai q
ren lo iorn per lo boscatge. (et) ai pa
or quel gilos vos assatge. (et) ades
sera lalba.
III.

Bel companho, en chantan vos apel:
non dormatz plus, qu’ieu aug chantar l’auzel
que vai queren lo jorn per lo boscatge,
et ai paor quel gilos vos assatge,
et ades sera l’alba
 

Bel companho yssetz al fenestrel.
e regardatz las estelas del cel. co
noisseretz sieus sui fizels messat
ge. se nono faitz vostres ner lo
dampnatge. (et) ades sera lalba.
IV.
Bel companho, yssetz al fenestrel
e regardatz las ensenhas del cel:
conoisseretz s’ieus sui fizels messatge;
se non o faitz, vostres n’er lo dampnatge,
et ades sera l’alba!
 
Bel companho ps mi parti de
Vos. Hieu non dormi nim moc
de ginolhos. Ans preguier dieus
lo filh sancta maria. ques mi
rendos per leyal companhia. Et
ades sera lalba
V.

Bel companho, pos mi parti de vos,
hieu non dormi ni•m moc de ginolhos,
ans preguiei Dieu, lo filh Sancta Maria,
queus mi rendes per leyal companhia,
et ades sera l’alba!
 

Bel companho quar es trop en
veyos. que quant viatim per por
tal ambetes. esgardetz sus vis
la genser que sia. de mius partitz
lai tenguetz vostra via. (et) ades sera
VI.
Bel companho, quar es trop enueyos
que quant intrem pel portal ambedos
esgardetz sus, vis la genser que sia,
de mius partitz, lai tenguetz vostra via,
e ades sera l’alba!
 
Bel companho la foras als          lalba
Peiros mi preyavatz qeu no fos
Dormilhos. Enans velhes tota nu
ech tro al dia. ara nous platz mos
chant ni ma paria. (et) ades sera
lalba
VII
Bel companho, la foras als peiros
mi preyavatz qu’ieu no fos dormilhos,
enans velhes tota nuech tro al dia;
ara nous platz mos chans ni ma paria,
et ades sera l’alba!