Revisione di edizione diplomatica del Ven, 20/11/2020 - 13:54

Versione stampabilePDF version
142v  
b(er)tans de born
IEu mescondesc domna que mal non
mier. de so qu(a)n dig de mi
fals lauzengier. P(er) merceus
prec que nom puescon mes –
clar. uostre gent cors adreg
e plazentier. Franc (et) humil
leyal e drechurier. en con-
tral mieu per messorguas co(n)tar.
Al primier lans pert leu mon
esparuier. El maucion el ponh
falcon lanier. que lon porton
e quiel ueya plumar. sieu mal
de nos ont al mon cossirier. no(n)
am totz temps auer lo dezirier(,)
que de nulha samor ni son col.
Domna sieu ai mon guar.
Austor anedier. Bon euolant e
prenden e manier. que tot au –
zelb puesca apoderar. singne ‘
grua (et) aigron blanc o nier. uol
ran lo donc mal muerat gualli-
nier. guort debaten que non

 
143r  
puesca uolaR.
E feut acolb caualguieu ab te-
pier. e port fallat capairo trauer-
fier. e regnas breus quom ne pu-
esca longuar. et estrus … tours-
en cauallas notier. et en ostal tru-
eo irat osstalier. Fi neus menti
quius o aner comtaR.
Ma donam lais per autre caua-
lier. e pueus no fai aque mara
mestier. e falham uens quan se-
rai sobre mar. en cort de rey mi
baton li portier. Et en corham uev-
hom fugir primier. E fieu agui
cor dautra domna maR.
Senhor si eu cun castelh ab pa-
parier. e quen lator siam quatre-
parfonier. Elus en lautre non
si puesca fizar. ans malon ops
toftemps arc balhestier. merges
guaitas e siruent et arquier.si
eu uengui per uos agualai.
Auttescondis uos farai vus
Fobrier. E pus noin sai osar mais
Dencornbrier. Sieu tenc ma dom-
Na que la puesca brassar. qua(n)
serai sols dins cambra o dins
uergier. falham poders de uas
mon companhier. de tal guiza
que nom puesca iudaR.