Revisione di Edizione diplomatica del Mar, 19/05/2020 - 12:28

Versione stampabilePDF version
   
 peiroll
 TUit cil qem preion queu
 chan. Uol gran saubeson
 louer. Seu nai a se nileçer.
 Chantes qui chantar uulria.
 Queu nosai nichant niuia.
 Pos perdei mabenenança. Per
 ma mala destinança.
 AI las con mor detalan. Queu no
 dorm maitin niser. Que la no
 ig cant uau iaser. Lorosigno
 l chant ecria. Et eu qe chanta
 r sulia. Moir deuenia edepe
 sança. Cant aug ioi ni alegra
 nça.
 AMors beus get amon dan. Ca
 ltre pro noposc auer. Iamai(s)
 baisar nitener. Nous qer cado
 ncs uos perdria. Benes fol q
 ui uos senfia. Cab bella uostra
 seblança. Maueç trait ses de
 fiança.
 DAmor uos posc dir aitan. Qui
 ben lapogues auer. Ren nola
 pogra ualer.[1]
 Mas nuduret mascu
 n dia. Per qes fol qisas fiansa.
 

 [1] Il copista lascia uno spazio vuoto tra ualer e Mas, probabilmente per segnalare la mancanza di un verso.
 
   
 Met enamor esasperança.
 LImusin adeus
 coman. Leis quio uol rete
 ner. Oimais pot ill ben sa
 ber. Qes uers soqeu disia.
 Qenteres traianiria. Pos de
 us nife fiansa. Nomiual m
 a cor dança.