Bernard lauentador. GEs dechantar nom pren talanç. Tan me pesa de so que ue. Que me tre soli on eng(r)anç. (Com)[1] agues preç honor elau. Mais era non uei ni no au. Com parle de dru daria. Per que preç ecor tesia. Esolaç torn ennon caler. DEls barons comença len çanç. Cus nona ma debona fe. Per son sortz alautres lo danç. Eneguns hom de lor nos iau. Ni amor nun roman per au. Car ben leu tal ameria. Qui sen ten car nosabria. Aguisa damor cap tener. PEr ren non es hom tan pre sanç. Com peramor eper do mnei. Que da qui mou de port echanç. Etot quant a preç rics abau. Nus hom senç amor ren non uau. P(er) queu nouoill sia mia. Del m on tota signoria. Si ia ioi non sabia uer. DEmidon milau cent aitanç. [1] Il copista scrive inizialmente Cui, poi espunge e corregge in interlinea con Com.
|
|
Queu no sai dir eben dei. Que can pot mefai bels se blanç. Esui amic gent eso au. Eman det me per queu mes iau. Que per paor re mania. Car ela plus non fasi a. Per queu mestau en bon esper. ]Que duc niconte no(n) coue.[[2] DE tal amor fui fis amanç. Que duc ni conte non (enuei)[3]. Enones rei ni almiranç. El mon quesauia tau. Non se(n) feses ric con eu fau. Esi lau çar lauolia. Ges tan dire n(on) poria. Debe que mais nosi a uer. BOna domna cuinde presa nç. Per deu aiaç de me me rce. Eia non uos anes dobta nç. De uostra mic fis ecorau. Far men podes eben emau. En la uostra merce sia. Queu sui garniç tota uia. Com fa sa tot uostre plaser. |
|
[4] L’ultima cobla e la tornada sono aggiunte sul margine inferiore della carta da mano successiva.
|