Edizione diplomatico-interpretativa

Versione stampabilePDF version
 Bernartz deuentedorn.  Bernartz de Ventedorn.
  I   I
 
 LO
 dolz temps de pascor. ab sa dol
 sa uerdor. nos adui foilla eflor. de
 diuersa color. p(er) que tuich lamador.
 son gai echantador. Mas eu q(ue) plai(n)g
 e plor. cus iois noma sabor.
 
 
 Lo dolz temps de pascor
 ab sa dolsa verdor
 nos adui foilla e flor
 de diversa color,
 per que tuich l’amador
 son gai e chantador
 mas eu, que plaing e plor,
 c’us iois no m’a sabor.
 
  II   II
 
 A 
totz me clam seignor. de midonz
 e damor. aquist dui traidor. car me
 fiaua en lor. Mi fant uiure ab dolor.
 p(er) ben e p(er) honor. cai faich a la genssor. Q(ue)
 nom ual nim socor.
 
 
 A totz me clam, seignor,
 de midonz e d’Amor,
 aquist dui traidor,
 car me fiava en lor,
 mi fant viure ab dolor
 per ben e per honor
 c’ai faich a la genssor
 que no·m val ni·m socor.
 
  III   III
 
 L
as euiure qem ual. car no ueia ior-
 nal. Mon fin ioi natural. en lieit sotz
 fenestral. blanc efresc atretal. cu(m) par
 neus anadal. Si camdui p(er) egal. Mesu 
 rem p(er) cabal.
 
 
 Las! E viure qe·m val,
 car no vei a iornal
 mon fin ioi natural
 en lieit, sotz fenestral
 blanc e fresc atretal
 cum par neus a Nadal,
 si c’amdui per egal
 mesurem per cabal?
 
  IV   IV
 
 N
o uim drut tant leial. Q(ue) pieitz o ai
 sal. Qieul port amor coral. elam ditz
 no men cal. enans ditz que p(er) al. no
 ma ira mortal. esi p(er)som fai mal. pecat
 fai criminal.
 
 
 No vim drut tant leial
 que pieitz o ai sal,
 q’ieu·l port amor coral,
 ela·m ditz: “No m’en cal”;
 enans ditz que per al
 no m’a ira mortal;
 e si per so·m fai mal,
 pecat fai criminal.
 
  V   V
 
 P
uois fom amdui enfan. lai amada
 ela blan. euai mamors doblan. a cha
 scun iorn delan. esi nois trai enan.
 amors ebeill semblan. pois er uuoil
 edeman. Q(ue) maia bon talan.
 
 
 Puois fom amdui enfan,
 l’ai amada e la blan;
 e vai m’amors doblan
 a chascun iorn del an.
 E si no·is trai enan
 amors e beill semblan,
 pois er vuoil e deman
 que m’aia bon talan.
 
  VI   VI
 
 P
ena dolor e dan. nai agut enai gran.
 Mas soffert o ai tan. no mo teing ad af
 fan. Qanc hom no ui aman. Mieills
 ames ses engan. Qieu nom uau ca(m)
 bian. Si cu(m) las do(m)pnas fan.
 
 
 Pena, dolor e dan
 n’ai agut, e n’ai gran,
 mas soffert o ai tan.
 No m’o teing ad affan,
 q’anc hom no vi aman
 mieills ames ses engan,
 q’ieu no·m vau cambian
 si cum las dompnas fan.
 
  VII   VII
 
 Ben fora oimais sazos. bella dompn
 epros. Qem fos datz guizerdos. dun ia
 zer a rescos. car non sui enoios. e ia p(er)
 als nous fos. cus bes ual dautres dos.
 Qan forsa es damdos.
 
 
 Ben fora oimais sazos,
 bella dompn’e pros,
 qe·m fos datz guizerdos
 d’un iazer a rescos,
 car non sui enoios,
 e ia per als no·us fos,
 c’us bes val d’autres dos,
 qan forsa es d’amdos.
 
  VIII   VIII
 
 Qan uei uostras faissos. el gen cors
 amoros. bem merauill de uos. cu(m) etz de
 brau respos. car ben es tracios. Qand
 hom par francs e bos. epuois es orgoil
 los. lai on es poderos.
 
 
 Qan vei vostras faissos
 e·l gen cors amoros,
 be·m merauill de vos
 cum etz de brau respos.
 Car ben es tracios,
 qand hom par francs e bos
 e puois es orgoillos
 lai on es poderos.
 
  IX   IX
 
 B
els uezers si no fos. Mos enans totz
 en uos. eu laissera chanssos. per mal
 dels enoios.
 
 
 Bels Vezers, si no fos
 mos enans totz en vos,
 eu laissera chanssos
 per mal dels enoios.