

Bernard de ue(n)tador Lan can uei la foilla. Ios dels albres cazer. Cui q(ui) pes ni dueilla. A mi deu bo saber. No crezaz qeu uoilla. Flor ni foilla ue- zer. Car uas mi sorgoil- la. Ço queu plus uoill auer. Cor ai que men toilla. Mas no(n) ai ges poder. Cades cuit macuoilla. On plus me des esper. Estranga nouella. Pot om de mi auzir. Que cant uei la bella. Que(m) solia cuillir. Ara nom apella. Nim fai uessi uenir. Lo co(r)s soz laissella. Men uol de dol partir. Deus qel mon capdela. Sil plaz men lais iauzir. Que sai sim reuella. Noi a mais del mori(r) Non ai mais fianza. en agur ni en sort. Qe bon esp(er)anza ma co(n)fondut emort. Que tan long me la(n)za. la bella cui am fort. Can li quer saman za. Cu(m) sen langues grant tort. Tant nai de pesanza. Que tot me desconort. Mas no(n) faz semblanza. cades chan edeport. Al (no)[1] sai q(ue) dire. Mas molt faz gran folor. Car am ni desire. Del mon la belezor. be deurialcire. Celqanc fes mirador. Can bem mo co(n)sire. No(n) ai guerrer peior. Ial iorn que las mire. Ni pes de sa ualor. No serai iauzire. de lei ni desamor. Ia p(er) drudaria. No(m) am q(ue) nos coue. Pero sil plazia. Que(m) fezes calque be. Eu li iuraria. p(er) lei ep(er) ma fe. Quel bes que(m) fa- ria. No fos saubuz p(er) me. E son plazer sia. Queu sui en sa m(er)ce. Sill plaz que mauzia. Qeu nom(en) clam dere. Ben es dreiz qeu plagna. Seu perc per mon orguoill. la bona co(m)paigna. Eill [1] Aggiunto successivamente in interlinea.
|
|
solaz cau(er) soill. Petit me gazagna. Lo folz ardiz q(ue)u coill. Qan uas mi sestragna. Car an ploro mei oill. Dreiz es que(m) soffragna toz iois que eus mezeis. Queu eis lom to- ill. En(con)tral da(m)pnage. Ela pena qu(eu) trai. ai mon bon usage. Cades consir delai. Orguoill efolage. Euilania fai. Qui mo- u mon corage. Ni daltrem met em plai. Car meillor mesage. En tot lo mon non ai. Eman loill ostage. Entro queu tron deçai. Do(m)na mon corage. Meillor amic que uai. Uos man en ostage. Entro queu tron deçai. |