

I | |
Raimbaut deuaqueiras. E ras quan uei uerdeiar. pratz eu- ergiers eboscatges. uueill un desc- ort comensar. damor perquieu uauc aratges. cuna donam sol amar. mas camiatz les sos coratges. perquieu fauc dezacordar. los motz els sos els lengatges. |
Eras quan vei verdeiar pratz e vergiers e boscatges, vueilh un descort comensar d’amor, per qu’ieu vauc aratges; c’una dona·m sol amar, mas camiatz l’es sos coratges, per qu’ieu fauc dezacordar los motz e·ls sos e·ls lengatges. |
II | |
Eu soi selo que ben non aio. ni enq(ue)ras non lauero. per abrilo ni per maio. si per ma dona no lo. entenho son len- gatio. sa gran beutat dire no so. plus fresca es que flor de glaio. eia nome(n) partiro. |
Eu soi selo que ben non aio ni enqueras non l’averò, per abirlo ni per maio, si per ma dona non l’o; entenho son lengatio sa gran beutat dire no sò, plus fresca es que flor de glaio, e ia no m’en partirò. |
III | |
Bella dousa dona chera. auos mi do emautroi. ia non aurai maioenteira. si nouos ai euos moi. molt estes mala guerreia. si ge muer per bonafoi. eia per nuilla maneira. nom partrai de- uostre loi. |
Bella dousa dona chera, a vos mi do e m’autroi; ia non avrai maio enteira si no vos ai e vos moi. Molt estes mala guerreia si ge muer per bona foi; e ia per nuilla maneira no·m partrai de vostre loi. |
IV | |
Dauna io me rent abos. q(ua)r eras mes bone bera. ancse es gaillarde pros. ab que nom fosetz tan fera. mout abetz heras faisos. ab color fresca nouela. bos mabetz esieubs agos. nom sofr- aisera fiera. |
Dauna, io me rent a bos, quar eras mes bon’ e bera anc se es gaillard’ e pros, ab que no·m fosetz tan fera. Mout abetz heras faisos ab color fresca novela. Bos m’abetz, e s’ieu bs agos no·m sofraisera fiera. |
V | |
Mas tan teme uostre pleito. rodon soi escarmentado. por uos ai pene maltrei- to. emei corpo leizerado. la nueit quan soi en meu leito. soi mochas uetz repa- rado. por uos ero non perferto. faillitz sui emei cuidado. mais que faillir no cuideio. |
Mas tan teme vostre pleito, rodo·n soi escarmentado. Por vos ai pen’ e maltreito e mei corpo leizerado: la nueit, quan soi en meu leito, soi mochas vetz reparado; por vos ero non perferto faillitz sui e mei cuidado mais que faillir no cuideio. |