Revisione di Canzoniere francese O - Edizione diplomatica del Sab, 15/11/2014 - 22:41

Versione stampabilePDF version

O: Paris, Bibliothèque Nationale de France 846 (olim 72223, Cangé 66)
Chansonnier Cangé
sec. XIII, f. 62c   
<<Vai all'edizione interpretativa e traduzione                                                      Vai al manoscritto>>

*tetragramma

 

Ia nu(n)s hons pris ne dira sa rai

*

son - a droitement se dolante

*

ment non - mais par esfort

*

puet il faire chancon - mout

*

ai amis, mais poure sont li

*

don- honte iauront se por ma

*

reanco(n) sui ca .ii. yuers pris.

 

Ce seuent bien mi home et
mi baro(n)- ynglois, norma(n)z, poi
teuin et gascon- q(ue) ie nai nul si
poure co(m)paigno(n)- que ie lessais
se por auoir en p(ri)son- ie nou di
mie por nule retracon car en
cor sui pris. Or sai ie bien
de uoir certei(n)nement queie
ne pris ne ami ne pare(n)t q(ua)nt
on me faut por or ne por arge(n)t -
mout mest de moi mes plus
mest de ma gent - qua pres lor
mort aurai rep(ro)chem(en)t - se lon
guem(en)t sui p(ri)s. Nest pas m(er)
uoille se iai le cuer dola(n)t q(ua)nt
mes sires mest ma t(er)re en tor
ment - sil li me(m)brast de n(ost)re soi

 

rem(en)t - q(ue) nos feismens a(n)dui (com)mu
nem(en)t - ie sai de uoir q(ue) ia t(ro)p lon
guem(en)t ne seroie ca p(ri)s Ce
seuent bien angeuin et torain -
cil bacheler qui or sont riche et
sain - que(n)combrez sui loi(n)g daus
en autre main - form(en)t maides
sent - mais il nen oient grain -
de beles armes sont ore vuit
et plain - por ce q(ue) ie sui pris -.
Mes compaignons q(ue) iamoi
e et que iain - ces de chaeu et ces
de percherain.- di lor chancon
q(i)l ne s(o)nt pas certain - conq(ue)s
uers aus ne oi faus cuer ne
uain - sil me guerroie(n)t il fero(n)t
que vilain - tant co(m) ie serai p(ri)s
Contesse suer u(ost)re pris so
verain vos saut et gart cil a
cui ie men clain et por ce sui ie
pris. ie ne di mie a cele de char
tain la mere loeys.