Edizione diplomatico-interpretativa

Versione stampabilePDF version
 Bernart del uentadorn.  Bernart del Ventadorn.
  I   I
 
 C
onort era sai eu be. Que ges demi
 no(n) pensaz. pos saluz mamistaz. Ni
 messages nomen ue. Trop cuit que
 faz lonc aten. Et er be semblam oimais.
 Qeu çaç eço qualtre pren. pos nomen uen
 auentura.
 
 
 Conort, era sai eu be
 que ges de mi non pensaz,
 pos saluz m’amistaz
 ni messages no m’en ve.
 Trop cuit que faz lonc aten,
 et er be semblam oimais
 q’eu çaçe ço qu’altre pren,
 pos no m’en ven aventura.
 
  II   II
 
 B
els conort can me soue. Cu(m) eu fui p(er) uos
 onraz. Ecant era moblidaz. p(er) un pauc
 no muor de se. Eu eis mo uau en queren.
 Quim met de foldat em plai. Quant mi
 donz sob(re) p(re)n. Dela mia forfaitura.
 
 
 Bels Conort, can me sove
 cum eu fui per vos onraz
 e cant era m’oblidaz,
 per un pauc no muor dese!
 Eu eis m’o vau enqueren,
 qui·m met de foldat em plai,
 quant midonz sobrepren
 de la mia forfaitura.
 
  III   III
 
 P
er ma colpa mes deue. Que ia no(n) sia p(ri)-
 uaz. Car ues lei no soi tornaz. p(er) foldat q(ui)
 men rete. Tant ai estat longam(en) que de u(er)
 goigna q(ue)u nai. No aus au(er) lardim(en). Quei
 ans anz noma segura.
 
 
 Per ma colpa m’esdeve
 que ia no·n sia privaz,
 car ves lei no soi tornaz
 per foldat qui m’en rete.
 Tant ai estat longamen
 que de vergoigna qu’eu n’ai,
 no aus aver l’ardimen
 que i an, s’anz no m’asegura.
 
  IV   IV
 
 I
ll men colpet de tal re. Dom me degra ue-
 nir graz. Fe queu dei al alu(er)gaz. Tot ofi p(er)
 bona fe. Eseu en amar mesp(re)n. Tort a q(ui)
 colpa men fai. Car qui en amor qer sen.
 Cel no(n) a sen ni mesura.
 
 
 Ill m’encolpet de tal re
 dom me degra venir graz.
 Fe qu’eu dei a l’Alvergaz,
 tot o fi per bona fe.
 E s’eu en amar mespren,
 tort a qui colpa m’en fai,
 car, qui en amor qer sen,
 cel non a sen ni mesura.
 
  V   V
 
 T
ant er gen seruiz p(er) me. Sos fers cors durs
 (et) iraz. Tro del tot sia adolzaz abels diz (et)ab
 m(er)ce. Qeu ai ben trobat lengen. Que gota
 daiga q(ue) chai. Fer en un loc tan souen. Tro
 caua la pera dura. 
 
 
 Tant er gen serviz per me
 sos fers cors durs et iraz,
 tro del tot sia adolzaz
 a bels diz et ab merce;
 q’eu ai ben trobat lengen
 que gota d’aiga que chai,
 fer en un loc tan soven,
 tro cava la pera dura.
 
  VI   VI
 
 Q
ui be remira ni ue. Oillz egola front efaiz.
 Aissi es finas beutaz. Que mais ni meinz
 noi coue. Cors lonc dreit ecouenen. Gen afli
 ban co(n)gte gai. Om no pot lauzar tan gen.
 Com lo saup formar natura.
 
 
 Qui be remira ni ve
 oillz e gola, front e faiz,
 aissi es finas beutaz
 que mais ni meinz no i cove:
 cors lonc, dreit e covenen,
 gen afliban congt’e gai.
 Om no pot lauzar tan gen
 com lo saup formar Natura.