Edizione diplomatico-interpretativa

Versione stampabilePDF version
 Bernartz deuentedorn.  Bernartz de Ventedorn.
  I   I
 
 PE
l doutz chan qel rossignols fai. La
 nuoich qan me sui endormitz. Re
 ueill deioi totz esbahitz. Damor pensius
 ecossiros. Caisso es mos mieiller mesti-
 ers. Que totztemps ai ioi uoluntiers.
 Et ab ioi comenssa mos chans.
 
 
 Pel doutz chan qe·l rossignols fai,
 la nuoich qan me sui endormitz,
 reveill de ioi totz esbahitz,
 d’amor pensius ecossiros;
 c’aisso es mos mieiller mestiers,
 que totz temps ai ioi voluntiers,
 et ab ioi comenssa mos chans.
 
  II   II
 
 Q
ui sabia lo ioi qieu ai. Q(ue) iois fos ue-
 zutz ni auzitz. Totz autre iois fora pe-
 titz. Uas qieu tenc qel mieu iois es g(ra)ns.
 Tals se fai coindes eparliers. Qen cuida
 esser rics esobriers. Definamor qieu nai
 dos tans.
 
 
 Qui sabia lo ioi q’ieu ai,
 que iois fos vezutz ni auzitz,
 totz autre iois fora petitz
 vas q’ieu tenc, qe·l mieu iois es grans.
 Tals se fai coindes e parliers,
 qe·n cuida esser rics e sobriers
 de fin’amor, q’ieu n’ai dos tans!
 
  III   III
 
 D
ompna uostre sui eserai. Del uostre
 seruizi garnitz. Uostrom sui iuratz e
 pleuitz. Euostre mera desabans. Euos
 etz lomieus iois primiers. E si seretz
 uos lo derriers. Tant cum lauida mer
 durans.
 
 
 Dompna, vostre sui e serai,
 del vostre servizi garnitz.
 Vostr’om sui iuratz e plevitz,
 e vostre m’era des abans.
 E vos etz lo mieus iois primiers,
 e  si seretz vos lo derriers,
 tant cum la vida m’er durans.
 
  IV   IV
 
 Q
and ieu remire son cors gai. Cu(m) es
 benfaitz atotz chausitz. Sa cortesia e
 sos bels digz. Ia mos lauzars nomer a-
 uans.  Cobs mi auria us ans entiers.
 Sin uolia esser uertadiers. Tant es cor
 tesa eben estans.
 
 
 Qand ieu remire son cors gai,
 cum es ben faitz a totz chausitz,
 sa cortesia e sos bels digz,
 ia mos lauzars no m’er avans;
 c’obs m’i auria us ans entiers,
 si·n volia esser vertadiers,
 tant es cortesa e ben estans. 
 
  V   V
 
 C
ill que cuidon qieu sia sai. No sabon
 ies cum lesperitz. Es delieis priuatz (et)
 aizitz. Si tot lo cors senes loignatz. sap-
 chatz lo mieiller messatgiers. Cai deliei
 es mos cossiriers. Qem recorda sos bels
 semblans.
 
 
 Cill que cuidon q’ieu sia sai,
 no sabon ies cum l’esperitz
 es de lieis privatz et aizitz,
 si tot lo cors s’en es loignatz.
 Sapchatz, lo mieiller messatgiers
 c’ai de liei es mos cossiriers,
 qe·m recorda sos bels semblans.
 
  VI   VI
 
 N
on sai mais coras uos ueirai. Mas uau
 men iratz emarritz. P(er) uos me sui del
 rei partitz. Eprec uos q(ue) nom sia dans.
 Qieus serai encort presentiers. Entre
 dompnas ecaualliers. Francs edouz (et)
 humilians.
 
 
 Non sai mais coras vos veirai,
 mas vau m’en iratz e marritz.
 Per vos me sui del rei partitz,
 e prec vos que no·m sia dans,
 q’ie·us serai en cort presentiers
 entre dompnas e cavalliers,
 francs e douz et humilians.
 
  VII   VII
 
 H
uguet mos cortes messatgiers. Chan-
 tatz ma chansson uoluntiers. A la reina
 dels normans.
 
 
 Huguet, mos cortes messatgiers,
 chantatz ma chansson voluntiers
 a la reina dels Normans.