I | I |
NO es merauilla sieu chan Meillz de nulautre chantador Qar pl(us) metra i lcor az amor Emeillz soi fachx alsieu co man Cor ecors esaber esen Eforch epo der ihai mes. Si mtira uas amors lofre Q(ue) ues autr affar nos aten. |
No es meravilla s’ieu chan meillz de nul autre chantador, qar plus me tra·il cor az amor e meillz soi fachx al sieu coman. Cor e cors e saber e sen e forch’e poder i hai mes; si·m tira vas amors lo fre que ves autr’affar no·s aten. |
II | II |
Ben es mort qi damor nosen Al cor qal q(ue) dolcha sabor Eq(ue) ual uiure se(s) ualor Mas per enoig far alagen. Ia domne dieu nomazir tan Q(ue) ia pois uiua uior ni mes Pois denoi serai me(s)pres E damor nhaurai talen. |
Ben es mort qi d’amor no sen al cor qalque dolcha sabor; e que val viure ses valor mas per enoig far a la gen? Ia Domnedieu no·m azir tan que ia pois viva u ior ni mes, pois d’enoi serai mespres e d’amor n’haurai talen. |
III | III |
Be uolgra fosso trian Entrel(s) fal(s) li fi amador. Elausdegers etrichador. Portess u cornz elfro(n) denan Tot la ur del mo(n) etot largen Iuolgrhauer dat Sieu lhages Sol q(ue) mado(m)na cono gues Tan bes co(m) ieu lam finamen. |
Be volgra fosso trian entrels fals li fi amador, e lausengers e trichador portess u cornz el fron denan! Tot l’aur del mon e tot l’argen i volgr’haver dat, s’ieu l’hages, sol que ma domna conogues tan bes com ieu l’am finamen. |
IV | IV |
Qa(n)t ieu lauei be me(s) paruen Als oillz aluis eala color. Qeissame(n) tre(m)bli depaor Co(m) fai la fuolla (con)tra luen No hai d(e)sen pl(us) dun enfan Aissi soi damor entrepre(s) Edhome q(ue) aissi (con)q(ue)s Pot dona hauer almosna gran. |
Qant ieu la vei be m’es parven als oillz, al vis e a la color, q’eissamen trembli de paor com fai la fuolla contra·l ven. No hai de sen plus d’un enfan, aissi soi d’amor entrepres; e d’home que aissi conques, pot dona haver almosna gran. |
V | V |
Bona do(m)na pus no deman Mas qempren dasz as(er)uidor Qieus s(er)uirai co bo senhor Cossi qe geredon deman. Ueus me aluostre co mandamen Fra(n)cx cors. gent. humil(s) ecortes Ors neleo(n) noes uos ges Q(ue) maociasz sauos miren. |
Bona domna, pus no deman mas qe·m prendasz a servidor, q’ie·us servirai co bo senhor, cossi qe geredon deman. Ve·us me al vostre comandamen, francx cors gent, humils e cortes! Orss ne leon no es vos ges, que m’aociasz, s’a vos mi ren. |
VI | VI |
Aq(ue)st amors mefer ta(n) gen Alcor duna dolcha sabor Cenuesz muor loior de dolor Ereuio deioi altre(s) cen. Tan e(s) lo mal(s) de dolsz sce(m)blan Q(ue) mais ual mos mal(s) qaltre be(s). Epos lomal(s) ta(n) bo es Molt ualra lbe(s) apress lafan. |
Aquest’amors me fer tan gen al cor d’una dolcha sabor: cen vesz muor lo ior de dolor e revio de ioi altres cen. Tan es lo mals de dolsz scemblan, que mais val mos mals q’altre bes; e pos lo mals tan bo es, molt valra·l bes apress l’afan. |
VII | VII |
Perbona fei eses egan Am lapl(us) bella ela meillor. Delcor sospir edel(s) oillz plor. Qar ta(n) lamei perq(ue) ihai dan Eqenpuosc al(s) samor mepren Ele(s) carcer(s) enq(ue) mha mes Nopod claus obrir for(s) m(er)ces Ede merces noi truob nien. |
Per bona fei e ses egan am la plus bella e la meillor. Del cor sospir e dels oillz plor, qar tan l’amei, per que i hai dan. E qe·n puosc als, s’Amor me pren e les carcers en que m’ha mes, no pod claus obrir fors merces, e de merces no·i truob nien? |