I | I |
Per miels cobrir lo maltrait elcossire. chant emdeport emdo ioy esolatz. efaz esfortz can sai gabar ni rire. cades me muer enuil semblant nom fatz car per amor son tant apoderatz que ma uencut per forsa eper batailla. |
Per miels cobrir lo mal trait e·l cossire chant e·m deport e·m do ioy e solatz; e faz esfortz, can sai gabar ni rire, c’ades me muer e nuil semblant no·m fatz; car per Amor son tant apoderatz, que m’a vencut per forsa e per batailla. |
II | II |
El mon nones nuill trebaill ni martire. ni maldamor q(ue)no so fris empatz. mas daquel mes si bem pesa sufrire camor mefai am ar lai on li platz. edic uos be car eu noson amatz q(ue) non reman en lamia nuailla. |
El mon non es nuill trebaill ni martire, ni mal d’amor, que no sofris em patz; mas d’aquel m’es, si be·m pesa, sufrire, c’Amor me fai amar lai on li platz; e dic vos be car eu no son amatz, que non reman en la mia nuailla. |
III | III |
Ab lausengiers non ai res q(ue)deuire. car ia nuil ioy p(er) els no(m) er cel atz. ami q(ue)ual seu men nuill escondire. cab mo mentirs lur ay cami atz mos dat. ben es tot ioy p(er)da destinatz. ces q(ue)s p(er)dutz p(er)lalur deuinailla. |
Ab lausengiers non ai res que devire, car ia nuil ioy per els no m’er celatz. A mi que val s’eu m’en nuill escondire, c’ab mo mentirs lur ay camiatz mos dat. Ben es tot ioy perda destinatz ces qu’es perdutz per la lur devinailla. |
IV | IV |
Demidons son hom amics eseruire. enol req(ui)er nuil autras amiz tatz. mas ca celat los sieus bels huils remire. que mout mefan g(ra)n gaug can son irat. eret lur en laus emerces egratz. car eu no(n) ai amic q(ue) tan mi uailla. |
De midons son hom, amics e servire, e no·l requier nuil autras amiztatz mas c’a celat los sieus bels huils remire, que mout me fan gran gaug can son irat; e ret lur en laus e merces e gratz, car eu non ai amic que tan mi vailla. |
V | V |
Gran mal mi uol soditz can la remire. els huils ela fron ela cara els bratz. el autre cors on non a res q(ue) dire. genc(er) deleis nopot faire beutatz. q(ue) can lauei son aitant enueiatz. ueiaire mes q(ue)l coratge me failla. |
Gran mal mi vol, so ditz can la remire: e·ls huils e la fron e la cara e·ls bratz e l’autre cors, on no·n a res que dire. Gencer de leis no pot faire Beutatz, que, can la vei son aitant enveiatz: veiaire m’es que·l coratge me failla. |