I | I |
ARam conseillatz seignor. Uos cauez saber esen. Una do(m)pnam deg samor. Qai amada loniamen. Ara ]sieu[ sai eu la uertat. Qella autramic priuat. Canc de nul compaignon. Compagna tan greu no(m) fon. |
Ara·m conseillatz, seignor, vos c’avez saber e sen: una dompna·m deg s’amor, q’ai amada loniamen; ara sai eu la vertat, q’ella autr’amic privat, c’anc de nul compaignon compagna tan greu no·m fon. |
II | II |
SI ia uol autramador. Ma do(m)pna noli defen. E lais eu mais per paor. Peri qe autre iausimen. E se hom deit auer grat. De nul seruize esforzat. Ben deit auer guizardon. Ieu qi ta(n)t gran tort p(er)don. |
Si ia vol autr’amador ma dompna, no li defen; e lais eu mais per paor, peri qe autre iausimen; e se hom deit aver grat de nul servize esforzat, ben deit aver guizardon ieu, qi tant gran tort perdon. |
III | III |
De laiga qe dels oilz plor. Escriu salutz mais de cen. Qieu tramet ala gensor. A la plus bella auinen. Mantas ues mos pois m(em)brat. Lamor qem det al comiat. Qe il ui cobrir sa faison. E no(n) sab dir hoc ni non. |
De l’aiga qe dels oilz plor, escriu salutz mais de cen, q’ieu tramet a la gensor. a la plus bella avinen. Mantas ves mos pois membrat l’amor qe·m det al comiat: qe·il vi cobrir sa faison, e non sab dir hoc ni non. |
IV | IV |
Los sieus bels oilz traitor. Qi mes gardauan tan gen. E sai si gardon ailor. Mont ifan grant faillimen. Mas daitan man ben honrat. Qe seron mils aiostat. Mais gardan lai on ieu son. Qa tot cel denuiron. |
Los sieus bels oilz traitor, qi m’esgardavan tan gen e s’aisi gardon ailor, mont i fan grant faillimen; mas d’aitan m’an ben honrat qe, s’eron mils aiostat, mais gardan lai on ieu son, q’a tot cel d’environ. |
V | V |
Pois soi mes ala folor. Ben ferai fol si eu no(n) pren. Dai qest dos mals lo meillor. E ual mais mon escien. En leis auer la meitat. Qe tot p(er)dre p(er) foudat. Qanc anegun drut felon. Damar no(n) ui far son pron. |
Pois soi mes a la folor, ben ferai fol, s’ieu non pren d’aiqest dos mals lo meillor; e val mais, mon escien, en leis aver la meitat qe tot perdre per foudat, q’anc a negun drut felon d’amar non vi far son pron. |
VI | VI |
Duna re sui enerror. E estau en pesamen. Qa loncs aurei ma dolor. Si eu aqest plag li cosen. E si eu lendic som pechat. Tenc me p(er) deseritat. Damor eia deus no(m) don. Pois faire uers ni chanzon. |
D’una re sui en error e estau en pesamen q’a loncs aurei ma dolor, s’ieu aqest plag li cosen. E s’ieu l’en dic s’om pechat, tenc me per deseritat d’amor, e ia Deus no·m don pois faire vers ni chanzon. |
VII | VII |
Car si eo lam adesonor. Esqerenz er a tuta gen. E tenran men li plusor. P(er) cornat ep(er) sofren. E saissi pert ma mistat. Ueus mon damnaie doblat. Qal qen faz o cal qe nom. Res nomen pot esser bon. |
Car si eo l’am a desonor, esqerenz er a tuta gen; e tenran m’en li plusor per cornat e per sofren. E s’aissi pert m’amistat, ve·us mon damnaie doblat. Qalqe·n faz o calqe no·m, res no m’en pot esser bon. |
VIII | VIII |
Dona apresen amat. Autrui emi acellat. Si qeu naia tot lo pron. Cautra bella raison. |
Dona, a presen amat autrui, e mi a cellat, si q’eu n’aia tot lo pron c’autra bella raison. |
IX | IX |
Qarzon aram chantat. Ma zanson elam portat. A mon mesagier qi fon. Qiel qier (con)seil qel medon. |
Qarzon, ara·m chantat ma zanson, e la·m portat a mon Mesagier, q’i fon, q’ie·l qier conseil q’el me don. |