bernard daue(n)tadorn. | Bernard da Ventadorn. |
I | I |
ARam conseilhatz se inhor. uos qaues sa ber e sen. una dom nam det samor. qai amada longamen. mas ara sai en u(er)- tat. qill uol autramic p(ri)uat. ezanc de null conpainho. co(n) painha plus grieus nom fo. |
Ara·m conseilhatz, seinhor, vos q’aves saber e sen: una domna·m det s’amor, q’ai amada longamen; mas ara sai en vertat q’ill vol autr’amic privat, ez anc de null conpainho conpainha plus grieus no·m fo. |
II | II |
SIll ha fait autramador. ma don ieu no(n) loill defen. e lais men mais per paor. qe p(er) au tre nseinhamen. e sanc homs dec auer grat. de null s(er)uici forsat. ben deu auer gizardo. ieu qi tan gran tort perdo. |
S’ill ha fait autr’amador ma don’, ieu non lo·ill defen; e lais m’en mais per paor qe per autr’enseinhamen; e s’anc homs dec aver grat de null servici forsat, ben deu aver gizardo ieu, qi tan gran tort perdo. |
III | III |
DUna re sui en error. qai estat en pensamen. qe totz temps naurai dolor. sieu aqest fach li consen. e sai sil dic so(n) pesat. tenc mi per deseretat. damor e ia dieus nom do. pueis fai re uers ni chanço. |
D’una re sui en error q’ai estat en pensamen: qe totz temps n’aurai dolor, s’ieu aqest fach li consen. E s’aisi·l dic son pesat, tenc mi per deseretat d’amor, e ia Dieus no·m do pueis faire vers ni chanço. |
IV | IV |
ESieu lam adesenor. esqerns es atota gen. e tenran men li pluzor per cornut e p(er) sufren. e sai sill dic mo(n) pensat. ueus mo(n) dampnage doblat. qalqe fassao qalqe no. res no men pot esser bo. |
E s’ieu l’am a desenor, esqerns es a tota gen; e tenran m’en li pluzor per cornut e per sufren. E s’aisi·ll dic mon pensat ve·us mon dampnage doblat. Qalqe fassa o qalqe no, res no m’en pot esser bo. |
V | V |
POs uoutz sui a la follor. ben serai fols si no(n) pren. daqestz dos mals lo menor. qar mais ual mo(n) esien. en leis auer la meitat. qel tot perdre per fol dat. qar anc a null drut felo. damor no(n) ui far son pro. |
Pos voutz sui a la follor, ben serai fols, si non pren d’aqestz dos mals lo menor; qar mais val, mon esien, en leis aver la meitat qe·l tot perdre per foldat, qar anc a null drut felo d’amor non vi far son pro. |
VI | VI |
SI siei hueilh galiador. qi mes gareiron tan gen. esgardon aissi ailhor. fan hi trop de fail himen. mas daitan man ben honrat. qe seron mil aiostat. mais gardan lai on ieu so. q(ue) a totz cells den uiro. |
Si siei hueilh galiador, qi m’esgareiron tan gen, esgardon aissi ailhor, fan hi trop de failhimen; mas d’aitan m’an ben honrat qe, s’eron mil aiostat, mais gardan lai on ieu so, que a totz cells d’enviro. |
VII | VII |
DE laiga qe dels hueilhs plor. escriu salutz mais de cen. qe tramet ala genzor. e ala plu(s) auinen. qar moutas ues mes menbrat. lamor qem fes el comiat. qan descobric sa fa iço. qanc nom saup rendre razo. |
De l’aiga qe dels hueilhs plor, escriu salutz mais de cen, qe tramet a la genzor e a la plus avinen. Qar moutas ves m’es menbrat l’amor qe·m fes el comiat qan descobric sa faiço, q’anc no·m saup rendre razo. |
VIII | VIII |
DOmna apresent amat. autrui e mi acellat. si qieu nai(a) tot lo pro. e çill la bella razo. |
Domna, a present amat autrui, e mi a cellat, si q’ieu n’aia tot lo pro e çill la bella razo. |